Samstag, 31. Juli 2010

Die schwarze Spinne / the black spider

Gestern Abend besuchten wir mit Freunden das Freilichtspiel Die schwarze Spinne in Buch am Irchel. Wir waren ganz begeistert, was diese Laienschauspieler uns vorführten. Es war spannend und interessant von der ersten Minute weg. Wer die Möglichkeit hat dieses Schauspiel zu sehen, falls man nicht zu weit weg wohnt, sollte es unbedingt tun.

Yesterday evening we have been together with friends in Buch am Irchel where "Die schwarze Spinne" (the black spider) theater was played outdoors. We have been crazy about what these laymen performers showed us. It was exciting and fascinating from start to end, every minute. Who has the possibility to go there (if you don't live to far away) you should take the opportunity and go!

Freitag, 30. Juli 2010

ATC


Ich wollte wiedereinmal freihand quilten und habe mir ein vorbereitetes Stück Stoff vorgenommen und mit nur einem Faden quiltete ich und daraus gab es dann eine textile Karte (ATC).

I wanted to machine quilt once again and have done it on a prepared piece of fabric and I quilted with one thread and when it was done I had a new textile card (ATC).

Donnerstag, 29. Juli 2010

ERFA


Das sind die Stoffe, die ich für die Sonne zu einem gemeinsamen Quilt der ERFA Gruppe zusammgengesucht habe.

These are the fabrics I've choosen for the sun for a quilt which we are doing together in our ERFA group.


So sieht das Ganze genäht aus, mit Streifen, die fransen, eingenäht zwischen den Nähten..... ob man das brauchen kann? Bei unserem nächsten Treffen im September, weiss ich dann mehr.

So the whole fabric looks when it is sewn together with little stripes which are fringing between the seams..... if we can use this fabric? Well at our next meeting in september I'll know more.

Mittwoch, 28. Juli 2010

Restenverwertung / scraps


So nun sind die Resten verziert. Mal sehen, was ich  mit diesem "neuen" Stoff machen werde.... vielleicht ein Täschli?

Now the scraps are decorated. I'll see what I'll do with this "new" fabric .... maybe a little bag?

Dienstag, 27. Juli 2010

Restenverwertung / scraps


Neben den Gartenarbeiten (Neupflanzung/Umpflanzung) spiele ich mit den Resten von einem Quilttop, das ich im Kurs bei Nancy Crow in Falera gemacht habe.

Beside working in the garden I am also playing with scraps from a quilttop I made in the workshop with Nancy Crow in Falera.


Hier wurden die kleinsten Reste auf Filmoplast geklebt und werden dann noch intensiv mit Zierstichen bearbeitet.

Here are the smallest scraps fused to Filmoplast and of course it will be densly stitched over with decorative stitches.


Und das sind die grösseren Stoffstücke, die ich einfach wild zusammengenäht habe.

And here are the bigger fabric scraps which I just have sewn together.

Sonntag, 25. Juli 2010

neuer Garten / new garden


Dies ist mein neuer Garten! Seit dem geäusserten Wunsch und bis zur Vollendung dauerte es nur gerade 1 Woche! Dies habe ich meinem Sohn zu verdanken. Die ganze letzte Woche hat er hart gearbeitet und mir die Steine gesetzt, den Rasen verkleinert und viel Humus in den Garten gebracht. Nun liegt es an mir, die freien Flächen mit Blumen und Sträuchern zu bepflanzen. Ich freue mich darauf und bis der Garten dann so ist, wie ich es möchte, wird es bestimmt ein Weilchen dauern, aber Vorfreude ist bekanntlich ja die grösste Freude!

This is my new garden! Since I told my wish and until it was done only 1 week passed! My son did all this heavy work during the last week. Now it is my turn to plant flowers, bushes etc. But I'm looking forward to work in the garden and I'm sure it will take a while until it is like I want it but anticipated pleasure outweighs contemporaneous pleasure!

Samstag, 24. Juli 2010

Blumenstrauss / Bouquet of flowers


Ich liebe Blumensträusse aus dem Garten und meine Schwiergermutter besitzt einen grossen Garten. Wenn sie im Sommer auf Besuch kommt, kriege ich immer wieder diese schönen Sträusse.

I love flower bouquets from the garden and my mother-in-law has a big flowergarden. In the summertime when she comes for a visit I'll get such a beautiful flower bouquet.

Donnerstag, 22. Juli 2010

color improvisations


Es scheint so also ob sich der Donnerstag zu meinem Ausstellungs-/Ausflugstag bestimmt. Heute war ich zusammen mit Barbara in Stuttgart um die Ausstelung der color improvisations anzusehen. Es war einfach super. Uns haben die grossen Quilts sehr gut gefallen, der Katalog ist sehr gut gemacht und einen Ausflug nach Stuttgart kann ich nur jedem empfehlen, der sich für Quilts begeistern kann.

It looks as if Thursdays are going to be my exhibition-/journeydays. Today I went with Barbara to Stuttgart to visit the color improvisations. It was great. We loved the big quilts, the catalogue is great and a journey to Stuttgart I can recommend to everybody who loves quilts.

Dienstag, 20. Juli 2010

Fensterreinigung / window cleaning


Nicht ganz so akrobatisch - aber immerhin habe ich heute endlich einmal wieder einige meiner Fenster gereinigt zusammen mit den Lamellenstoren - aber erst ein kleiner Teil ist geschafft, aber immerhin! Natürlich musste ich mich zwischendurch einmal im Schwimmbad abkühlen

Not exactly as acrobatic as this men - but still I had to clean some of my windows today. A small part I did, but I did! Of course I also had to go to the outdoor swimmingpool in between to get cool again.

Montag, 19. Juli 2010

Veloausflug / bike trip


Das war der Lohn für eine 55-km Velotour, die wir gestern unter die Räder genommen haben.

This is the wage for a 55 km bike tour, Heinz and I made yesterday.

Freitag, 16. Juli 2010

EXNA4


wild circles (113 x 113 cm) hängt auch in der EXNA

Gestern machten wir einen Ausflug nach Neuenburg um die EXNA zu sehen. Die Quilts sind sehr schön aufgehängt und die Ausstellung ist sehr vielfältig. Wir haben den Ausflug sehr genossen.

Yesterday we made an excursion to Neuchâtel to see the exhibition of EXNA. The quilts are very well displayed and the quilt show is very versatile. We enjoyed our trip very much.

Detail wild circles

unser ERFA Grüppli, leider fehlte Erna - auf diesem Weg noch gute Besserung!
our ERFA group, unfortunately Erna is missing  - on this way I want to say get well!

Dienstag, 13. Juli 2010

Erntezeit / harvest time



Wenn man 2 Wochen in einem Kurs ist, wartet natürlich, wenn man nach Hause kommt, diverse Arbeiten auf dich. Aber fein diese Beeren!

When you are away for 2 weeks in a workshop, of course when you are coming home there will be a lot of work waiting for you! But I love berries!




Sonntag, 11. Juli 2010

gewonnen / won


Als ich von Falera nach Hause kam, wartete dieser wunderschöne Katalog auf mich. Ich habe diesen bei einem Wettbewerb beim Patchwork- und Quiltjournal, Wien gewonnen! Jupiee!

As I returned home from Falera this wonderful catalogue was waiting for me. I have won this catalogue at a contest from Patchwork- and Quiltjournal, Vienne. Jupiee!!

Samstag, 10. Juli 2010

Falera Teil 6


Das sind nun die Blöcke, wie ich sie nach dem 2. Schnitt zusammengesteckt habe. Das Nähen dieser kurvigen Teile machte mir zuerst gar keinen Spass, da man alles "pinnen", d.h. Nadeln stecken musste. Das war mir eindeutig zu aufwendig und vor allem auch zu langsam......

These are now the blocks how I have pinned them to the design wall after the second cut. The sewing of these curved seams haven't been fun for me at first. The reason was that we had to pin, pin, pin every seam. For me it was too much work and way too slow......

Donnerstag, 8. Juli 2010

Falera Teil 5

Im Kurs ging es diese Woche wieder Schlag auf Schlag weiter. Unter anderem lernten wir eine interessante Schneidetechnik kennen. Hier zwei Bilder von meinen Schnitten in den Stoff. Gestern und heute war es sehr anstrengend, da wir ein grosses Top 2 x 2 m nähen sollten, dass mindestens eine der Techniken hat, die wir hier in Falera kennen gelernt haben und, und, und... da rauchten die Köpfe und nicht nur wegen dem herrlichen Wetter wurde es warm im Zimmer!!!

At the workshop this week we learned again a lot. There was also a cutting method which I really liked and here are 2 pictures of my cuts into the fabric. Yesterday and today it was very strong because we had to sew a top 2 x 2 meter where at least one of the techniques we've learned has to be in. Of coures our heads worked heavenly and the room temperatures got up not only because of this beautiful weather outside!


Dienstag, 6. Juli 2010

Falera Teil 4

Dies ist das vorläufige Resultat aus den Streifen, die ich euch in meinem letzten Blogeintrag zeigte.

This is now the provisional result I made out of the stripes I showed you in my last blog entry.

Sonntag, 4. Juli 2010

Falera Teil 3

Kann man aus diesem "gewurschtel" noch einen Quilt machen? Genau diese Aufgabe erhielten wir um sie übers Wochenende zu erledigen. Da ich am Freitagabend nach Hause musste/durfte (Hochzeit des Patenkinds von meinem Mann), habe ich mich zu Hause dieser Aufgabe gestellt.

Is it possible to make a quilt top out of these "bubbles stripes"? Exactly this excercise we've got to do over the weekend. Because I had to leave Falera on Friday evening (wedding of a godchild of my husband) I had to think about this design excercise at home and sew a quilt top.


Samstag, 3. Juli 2010

ein Wunsch geht in Erfüllung / a wish comes true


Ich wünschte/träumte schon immer, dass von mir einmal ein Quilt in einem "grossen" Katalog/Ausstellung abgebildet wird. Dazu bedingt es natürlich, dass der Quilt auch angenommen wird. Und gestern habe ich diesen Katalog erhalten! Jupie!

I always wished/dreamed that once a quilt of mine will be published in a "big" catalog/exhibition. Of course before it comes that far, the quilt has to be accepted. Yesterday I received this catalog! Jupie!

Freitag, 2. Juli 2010

Falera Teil 2

Diese schöne Abendstimmung sehe ich jeweils, wenn ich am Abend das Kurslokal verlasse um ins Hotel zu gehen. Wie ihr seht, ist es immer noch Tag, wenn ich aufhöre zu nähen - also nichts mit durchgenähten Nächten! ;-)

These are beautiful evening sceneries when I'll go home from the class to return to the hotel. And as you can see it is still daytime when I stop sewing - nothing with thouroughly sewn through nights! ;-)