Montag, 23. Juni 2025

rest / leftover

 Für meinen Quilt "im Sog von" habe ich Saristreifen benützt. So sahen sie aus bevor ich sie gebügelt habe. 

For my quilt "caught up in" I used sari stripes. They looked like this before I have them ironed.





gebügelt / ironed



Mit den übrig gebliebenen Streifen habe ich dieses klein Werk genäht. Wenn Du daran interessiert bist, sende ich es Dir für CHF 20.00 zu. Einfach ein Mail an mich. 😊

With the leftover stripes I made this little work. If you are interested in it, I will send it to you for CHF 20.00. Just send a mail.😊



Sonntag, 15. Juni 2025

im Sog von / caught up in

 Diesen Quilt habe ich noch gar nicht gezeigt, da er auch lange nicht gezeigt werden durfte, da er für einen Challenge von den Neftiquilter gemacht wurde und wir ihn erst diesen Winter/Frühling zeigen durften. Das Thema des Challenge war: "alles rund oder doch nicht". 

This quilt I haven't yet showed you because it was not allowed to show it because I made it for the challenge from the Neftiquilter and we were allowed to shown it this winter/spring. The theme of the challenge was "everything round or not".


im Sog von, 2025, 42,5 x 64,5 cm 
caught up in, 2025, 16,5 x 25,5"


Mittwoch, 4. Juni 2025

Zwischenarbeit / work in between

Was mache ich, wenn ich einen Quilt fertig habe und mich die Muse im Moment nicht küsst? Genau, ich nehme meine Resten und verarbeite diese zu Täschlistoff. 

What am I doing when a quilt is finished and the creativity got away for a while? Right, I take my scraps and sew them together to little bag fabric. 













Montag, 26. Mai 2025

s'Margritli / daisy


Gestern konnte ich an meiner Ausstellung im Ortsmuseum in Neftenbach den ersten Quilt verkaufen. Es hat mich riesig gefreut, dass er nun ein neues zu Hause hat. Hier ist er:

Yesterday I could sell the first quilt at my exhibition in the museum in Neftenbach. It was a great pleasure that the little quilt found a new home. Here it is: 


s'Margritli 30 x 40 cm / 10 x 16,5"

Donnerstag, 22. Mai 2025

dies und das / this and that

 Immer wenn ich einen Quilt fertig habe, hätte ich noch tausend Ideen für weitere Werke, aber irgendwie, klappt es dann nicht so wie ich möchte. Was mache ich dann? Ich nehme Stoffreste, nähe diese zusammen und bereite "neue Stoffe" vor, die dann bei Gelegenheit in neue Täcschli genäht werden. Dies ist so ein Stoff😊

Always when I finished a quilt, I have thousands of ideas for more work but somehow it won't work out as I intend. Well, what am I doing then? I take scraps and sew them together for "new fabric" which then occasionally will be sewn into a new little bag. This is one of them:



Und dann ist mein Garten im Moment eine Pracht. Hier meine erste Pfingstrose dieses Jahr.

And then there is my garden which at the moment is beautiful. Here my first peony.




Sonntag, 4. Mai 2025

Ferienwoche in Grindelwald / holidayweek in Grindelwald

Schon wieder bin ich 1 Woche zu Hause von meinen herrlichen Näh-/Quilt-/Strick-/Wanderferien in Grindelwald. Gerne teile ich ein paar Fotos davon  mit euch. 

At home again already for one week from my beautiful sew-/quilt-/knitting-/hikeholiday in Grindelwald. I'm glad to share some of the pictures with you.

















Donnerstag, 24. April 2025

Quiltausstellung im Ortsmuseum Neftenbach / quiltshow at the museum in Neftenbach

Seit Ende März stelle ich ca. 30 grössere und kleiner Quilts von mir im Ortsmuseum Neftenbach aus. Das Museum ist jeden Sonntag geöffnet und ich freue mich eine Auswahl meiner Quilts, welche in den letzten 15 Jahren entstanden sind öffentlich zu zeigen. Ich werde jeweils auf Instagram erwähnen, wenn ich am Sonntag persönlich in der Ausstellung anwesend sein werde.

Since the end of March I am showing ca. 30 bigger and smaller quilts from me in the museum in Neftenbach. On every Sunday the museum will be open and I am happy to show a selection of my quilts which have been made in the last 15 years. I will post on Instagram in advance when I will be there personally.











Samstag, 19. April 2025

Entstehungsprozess / development process


Nachfolgend zeige ich euch ein paar Bilder, welche ich während der Entstehung meines Quilts "Stägeli uf Stägeli ab" gemacht habe.

Below I am showing you some pictures which I made during the making of my quilt "stairs up stairs down".


. 












Samstag, 12. April 2025

Stägeli uf Stägeli ab an der GV von patCHquilt / stairs up and down at the generalmeeting of patCHquilt

 Gegen 40 Quilts wurden für den diesjährigen Challenge «drei gleich weit entfernte Farben im Farbkreis von Itten» an der heutigen Generalversammlung von patCHquilt in Lugano ausgestellt. Auch mein Quilt Stägeli uf Stägeli ab war dabei.

Nearly 40 quilts of the challenge of this year "three colors in the same distance of the color round of Itten" have been displayed at the general meeting of patCHquilt today in Lugano.





Stägeli uf Stägeli ab, 2024, 80 x 80 cm, 31,5 x 31,5"





















Sonntag, 30. März 2025

aufhören oder doch nicht / stop writing the blog or not

Lange habe ich mir überlegt, ob ich mit dem Blog schreiben aufhören soll oder nicht. Nun habe ich mich entschieden. Ich werde ganz sporadisch wieder Beiträge schreiben. 

Heute zeige ich euch ein paar Bilder  von meiner ersten eigenen Ausstellung im Museum Neftenbach. Die Ausstellung ist jeden Sonntag geöffnet (siehe Flyer) und ich würde mich natürlich über einen Eintrag ins Gästebuch freuen 😊. 


For a long time I thought about my blog, shall I stopp writing or shall I continue with it. Now I made my decision for writing again on a not regular basis. 

Today I am showing you pictures of my first own exhibition in the museum from Neftenbach. The exhibition will be open each Sunday (look at the Flyer) and of course I would be happy with a input in my guestbook 😊.



Blick in den Weinkeller / view into the vine cellar















Dienstag, 19. November 2024

Vietnam

 Einfach ein paar Bilder von meinen Ferien in Vietnam.

Only some pictures from my vacation in Vietnam.

Hanoi





Trainstreet Hanoi



Freitag, 1. November 2024

Sternenberg

Alle Jahre wieder haben wir Ende Oktober unser heiss geliebtes Quiltwochenende. Es war wiederum sehr schön mit nähen, stricken, spazieren und natürlich schwatzen. 

Every year again we have our beloved quilting weekend. It was again very good with sewing, knitting, walking and of course talking.