Freitag, 31. Mai 2019

Auftragsarbeit / commission work

Für eine Freundin von meiner Mutter darf ich einen Quilt nähen. Für mich eine Herausforderung, da er in beige und braun Tönen sein sollte.

For a friend of my mother I am sewing a quilt. For me it is a challenge because it has to be in beige and brown colors.

Hier habe ich alle in Frage kommenden Stoffe zusammengetragen / here I have brought together all the fabrics which could be used

das ist meine Auswahl / this is my choice of fabrics
 
mit dieser Lampe sollte der Quilt in etwa harmonieren / with this lamp the quilt should correspond

Dienstag, 28. Mai 2019

Tümpel / puddle

Die Ausstellung ist vorbei und nun darf ich ihn zeigen. 
Mich erinnert dieser Quilt an die Farben in den Pfützen (Tümpel) nach einem Gewitterregen, wenn die Sonne wieder erscheint.

The exhibition is over and now I am allowed to show it.
This quilt remembers me of the colors in puddles when after a big thunder storm the sun comes through again.



Tümpel 56 x 59 cm / tarn 22 x 23"



Samstag, 25. Mai 2019

ein Quilt entsteht / a quilt is born

Heute zeige ich die einzelnen Schritte von meinem Quilt, der heute bei Barbara Heller, 5. Ausstellung auf dem Bauernhof (click) ausgestellt wird. Den "Abfall" beim zusammennähen habe ich euch bereits im Januar gezeigt (click)



Today I am showing you how I made the quilt which will be shown today at the 5th Show on the farm (click) The "trash" I've got by sewing together these little pieces I have shown you already in January (click)










Mittwoch, 22. Mai 2019

Auftragsarbeit / commission work

Zusammen mit Gertrud erhielten wir einen Auftrag für einen weissen Quilt mit feinen, farbigen, diagonalen Streifen zu nähen. Es war eine Herausforderung, aber er sieht auf dem Bett super aus und macht der neuen Besitzerin Freude. Was will man mehr!

Together with Gertrud we got an order for a white quilt with fine, colorful, diagonal stripes. It was a real challenge, but now laying on the bed it looks great and the new owner is very pleased with it. What do we want more!



Sonntag, 19. Mai 2019

Label

Das ist das gestickte Label für meinen Quilt aus alten Jeans und neuen Spitzen. 

This is the emroidered label for my new quilt, made from old worn Jeans and new laces.

 

Donnerstag, 16. Mai 2019

Resultat / result

Das ist die Ausbeute des ganzen Nähtags: 15 Blocks. Ich hatte noch Zeit für einen kleinen Sack mit Resten zu verarbeiten und war sehr gespannt, ob das zusammen passen wird.

This is the production of one sewing day: 15 blocks. I also had the time for a small bag with scraps to work on and then I was very curious to see if they are getting together.

 

Montag, 13. Mai 2019

Blocks

Hier einige Blocks, die ich an diesem Tag genäht hatte:

Here some blocks I have sewn:




 

Freitag, 10. Mai 2019

Dienstag, 7. Mai 2019

Nähtag der Neftiquilter / sewing day with the Neftiquilter

Im April hatten wir unseren 2x im Jahr stattfindenden Nähtag. Für mich wird es immer etwas schwierig, was soll ich mitnehmen um daran zu arbeiten. Dieses mal nahm ich eine Tasche voll Resten mit.

In April we had our sewing day which takes place 2 times a year. For me it is always quite difficult to decide what to bring for sewing. This year I decided to take a bag full of scraps with me.

Inhalt eines Sacks / content of one bag

zuerst mussten alle kleinen Teile gebügelt und danach etwas in Form geschnitten werden / first all these little pieces had to be ironed and afterwards cut off the strange shapes

 

Samstag, 4. Mai 2019

und er ist unterwegs / and it is now on its way

Das ist nun der kleine Quilt, den ich für die SAQA Benefit Auction genäht habe.

This is now the little quilt, I made for the SAQA Benefit Auction.


Swiss Lace Medley 30 x 30 cm / 12 x 12"

Mittwoch, 1. Mai 2019

SAQA Benefit Auction

Mit den etwas dunkleren Jeans nähe ich einen Quilt für die SAQA Benefit Auction.

With the little darker blue Jeans I am sewing a quilt for the SAQA Benefti Auction.