Mittwoch, 27. August 2014

Velotürli / bicycle tour

Hier warten mein Velo und ich aufs Schiff in Eglisau. 
My bicycle and I are waiting for the ship in Eglisau.
 

Spargelfeld in Flaach
Asparagus field in Flaach
 
Biberspuren
Beaver signs
Ausruhen auf einer Kiesbank in den Thurauen. Es war ein herrlicher Tag.
Resting on a gravel bank in the Thurauen. It has been a wonderful day.
 

Samstag, 23. August 2014

Pause

Als wir wiedereinmal unseren Färbetag im Solothurnischen hatten, mussten wir uns zwischendurch selbstverständlich mit einem feinen Mittagessen stärken. Dieses wurde uns in diesem wunderschönen Haus serviert.
 
When we had again our dyeing day in the region of Solothurn, we  certainly had to eat. In this wonderful old house we have been served a delicious meal.


Donnerstag, 21. August 2014

chnifeli Büez

Letzten Dienstagabend beim monatlichen Abendtreffen der Neftiquilter habe ich eine "nifeli" Arbeit in Angriff genommen. Sieht ja herzig aus, wenn es fertig ist, aber alles von Hand nähen! Wer mich kennt, weiss was für eine Überwindung ich dazu brauchte! ;-)
 
Last Tuesdayevening when the Neftiquilter had their monthly eveneing sewing I brought a work with me which needed a lot of nerves for me because it was so tiny. Everything is sewn by hand. Everyone who knows me also knows hou much overcoming was needed to do it! ;-)
 


nun fehlt nur noch die Dekoration
now only the decoration is missing

Sonntag, 17. August 2014

Im Moment arbeite ich an sehr grossen Quilttops und darf euch davon keine Bilder zeigen. Darum habe ich mich entschlossen euch heute einen etwas älteren Quilt aus dem Jahr 2010 zu zeigen, der mir immer noch sehr gut gefällt.
 
At the moment I am working on very big quilttops and I am not allowed to show you any pictures of it. Therefore I have decided to show you today an older quilt, made in 2010 which I still like very much.
 
erfrischend, 88 x 110 cm
refresching 35 x 43"

Detail

Mittwoch, 13. August 2014

Nancy Crow

Nächstes Jahr wird Nancy Crow in Falera 2 1-wöchige Kurse für Anfänger geben. Untenstehende "Stoffe", die dann in Kompositionen/Quilts verareitet wurden, sind im Kurs "Improvisations let's experiment" entstanden.
 
Next year Nancy Crow will give 2 1-week workshops for beginners in Falera. The "fabric" you can see below have been made into compositions/quilts and have been sewn in the workshop "Improvisations let's experiment".







Bei Interesse könnt ihr mir oder noch besser Ginie Curtze ein Mail senden (ginie.curtze at t-online.de).
Strip-Piecing and restructuring findet vom 29.6.-3.7.2015 statt,
Improvisations let's experiment findet vom 6.7. - 10.7.2015 statt.

If you are interested you can send a mail to me or better to Ginie Curtze (ginie.curtze at t-online.de).
Strip-Piecing and restructuring is taking place from 29.6.-3.7.2015
Improvisations let's experiment is taking place from 6.7. - 10.7.2015

Sonntag, 10. August 2014

Segeln / sailing

Meine Foto-/Segelferien waren schön. Hier erst einmal ein paar Eindrücke.

 

My photo-/sailholidays have been great. Here you can see some impressions.

 

 
 

 

 

 

Dienstag, 5. August 2014

Challenge

Aug in Auge, 60 x 40 cm, 2014
eye in eye, 23.5 x 16", 2014

Habe gemerkt, dass ich euch diesen Quilt noch gar nie gezeigt habe. Es war ein Challengequilt für die Ausstellung der Neftiquilter Ende Mai. Die Aufgabe war sich von einer Kunstkarte inspirieren zu lassen. Wir hatten 3 zur Verfügung und ich habe mich für jene von Hundertwasser entschieden. Hier die Karte, die mich zum obigen Quilt inspirierte.

I just noticed that I haven't shown you yet this quilt. It was a challenge for the quiltshow from the Neftiquilter of end of may. The challenge was to get inspired from a artcard. We could choose from 3 of them. I have decided for the Hunderwasser card. Below you can see my inspiration.



Freitag, 1. August 2014

Kaktus / cactus

Heute am Schweizer Nationalfeiertag blüht der weisse Kaktus. Einfach herrlich. Der rote Kaktus hat schon vor ein paar Wochen geblüht und ich habe es verpasst Fotos zu machen.

 

Today on the Swiss Nationalday my white cactus is blooming. Wonderful. The red cactus bloomed some weeks ago and I missed to take any pictures of it.

 

 

Mittwoch, 30. Juli 2014

Quiltkurs / quilting lesson

Heute vor einer Woche gab ich in meinem neuen Atelier einen Quiltkurs. Ich hoffe, dass ich den beiden Quilterinnen viele Tipps und Tricks mitgeben konnte, so dass sie nun fleissig üben können um das freihand Maschinenquilten bald bis zur Perfektion zu beherrschen :-)
 
One week ago I gave a quilting workshop. I hope that I could give a lot of tipps and tricks to the two quilters so they can now practice a lot until they can freehand machinequilt to its perfection! :-)

 
 

 
 

 

 
In meinem neuen Atelier kann ich bis zu 4 Personen Privatkurse geben. Thema nach Wunsch. Wenn jemand Interesse hat, freue ich mich über ein Mail oder Telefonanruf um näheres zu besprechen.
 
In my new atelier I can have quiltclasses in privat environement up to 4 persons. Topics to your desire. If someone is interested, I'm glad receiving an e-mail or a phone call.

Dienstag, 29. Juli 2014

Wanderung im Regen / hiking in the rain

Letzten Samstag machten eine alte Freundin von mir und ich eine Wanderung. Der Plan war vom Üetliberg zum Albis zu wandern. Da der Regen aber nicht aufhörte, entschlossen wir uns mit dem Bähnli von der Felsegg nach Adliswil zu fahren und kurzentschlossen machten wir eine wunderschöne Schiffahrt (natürlich auch bei strömenden Regen) auf dem Zürichsee. Ein wirklich gelungener Tag!
 
Last Saturday I made together with a dear friend a hiking tour. Our plan was to hike from Üetliberg to the Albis, but the weather was so bad and it rained strongly so we decided when we reached the Felsenegg to go down with the funicular and then we made a wonderful ship trip (still on pouring rain) on the lake of Zurich. We really did have a great day!
 
Aussicht auf Zürich vom Üetliberg aus
view of Zurich photo takon from the Üetliberg

Sonntag, 27. Juli 2014

Färbetag / dyeingday

Letzten Sonntag habe ich bei relativ schönem Wetter draussen gefärbt. Heute bei diesem Regen wäre es nicht möglich.

Last Sunday I have dyed outside by relatively nice weather. Today it wouldn't be possible to do it outside because it is raining.


Freitag, 25. Juli 2014

Hortensien / hydrangea

Dieses Jahr blühen meine Hortensien wunderbar. Ich hatte noch nie soviele schöne Blüten. Ob das wohl am vielen Regen liegt?
 
This year my hydrangeas are blooming wonderful. I never had so many and beautiful blossoms. May this be because of the lot of rain we had lately?
 
 

Mittwoch, 23. Juli 2014

Beeren / berries

Mmmh die Brombeeren in meinem Garten sind reif und so süss!

Mmmmhh the blackberries in my garden are ready for eating and they are so sweet!



Montag, 21. Juli 2014

Abschnitte / leftovers

Das sind die Abschnitte meines letzten Tops!
 
These are  the cut-offs of my last quilt top!
 


Könnte das ev. einen neuen Stoff für meine Täschli geben?
 
Can this become new fabrics for my little bags?



Samstag, 19. Juli 2014

braun / brown

ja, ja ich kann auch in diesen Farben nähen! Es ist bestimmt nicht die Hauptfarbe, aber ich habe sie alle in meinem letzten Quilttop vernäht. Leider kann/darf ich euch davon keine Foto zeigen, darum hier etwas farbloses. Wenn man es aber in Natura sieht, hat auch dieses farblose seinen Reiz.
 
Yes, I also can sew in these colors! Sure it won't be the dominant color but I have all of them sewn in my last quilttop. Unfortunately I can not show you a picture of the top yet that's why you see today something colorless. But when you see these colors in real, I have to say they also have some appeal.
 

Donnerstag, 17. Juli 2014

Hankies

Kennst du die Silk-Hankies? Bis vor kurzem kannte ich sie auch nicht. Es sind ganz feine Schichten Seidenfasertücher, die man auseineander reisst bis man einen Faden hat und diesen kann man dann verstricken. Bin total davon "angefressen". Hier (click) ein link dazu.

Do you know silk hankies? Until a few weeks I also didn't know them. They are very thin and fine silkfibersheets which you seperate in a special technic until you have a yarn/thread which can be knitted. I am totally addicted to them. Here (click) a link to it.

Samstag, 12. Juli 2014

textile Karte / textile card

Mit meinen vielen schwarz/weiss Resten und dem Kreisstickapparat habe ich wieder einmal eine textile Karte genäht. Das nächste mal werde ich bestimmt wieder Farbe nehmen, wenn es auch nur zum sticken.
 
With my many black/white scraps and the circular foot I sewed once again a textile card. The next time I sure will take color even only for embroidery.

 
 
 

Dienstag, 8. Juli 2014

Gottlieben

Heute vor einer Woche besuchte ich zusammen mit dem Frauenverein Neftenbach Gottlieben. Dort hatten wir eine Führung und konnten zusehen wie die bekannten Gottlieber Hüppen hergestellt werden. Selbstverständlich durften wir auch degustieren. Mmmmhh war das fein. Als wir noch durch die Ortschaft gingen haben wir diese schönen Malven entdeckt.

One week ago we made a little travel to Gottlieben together with the women's club from Neftenbach. We visited the manufacuring of the Gottlieber Hüppen. We also had a degustation, mmmh they were delicious. When we walked through the little town we came across these wonderful flowers.