Dienstag, 18. Juni 2019

Miniatur #20 goldig / golden

Aus dem Versuch ergab sich nun ein neuer Miniatur Quilt.

From the trial I made a new miniature Quilt.

#20 goldig 26,5 x 25,5 cm / #20 golden 10,5 x 10"
 

Samstag, 15. Juni 2019

test

Nun möchte ich das Top mit Garnkreisen bearbeiten. Da ich das nicht am grossen Stück machen möchte, habe ich die Resten, die es durch das Zerschneiden gab, neu zusammengesetzt und probiere darauf die verschiedenen Garne aus um zu sehen, wie es wirkt.

Now I want to work some yarn circles for the top. Because I don't want to do it on the big piece, I have sewn leftovers from the cutting together and now I am trying out the differnt yarns and want to see how they look.



Donnerstag, 13. Juni 2019

es fehlt etwas / there is something missing

Das untenstehende Stoffstück wurde nun mit den Zierstichen und Garnen verziert und ist okay, aber irgendwie fehlt hier etwas Dynamik.

The fabric below is done with decorative stitsching and yarn decorations and it is okay, but somehow there is missing some dynamic.


also habe ich nochmals mit den verwendeten Stoffen einen "neuen Stoff" genäht und auch diesen mit Zierstichen und Garnen bearbeitet.

Well, so I have once again made a "new fabric" out of the fabrics I have already used and also this I decorated with yarns and decorative stitchings.


Mit einem leichten kurvigen Schnitt habe ich diese Stoffe zerschnitten und danach wieder zusammengenäht. Und - es gefällt mir.

With a curvy cut I have then sewn together the fabrics and - I like it


Sonntag, 9. Juni 2019

etwas stimmt nicht / something isn't right

Der geblumte Stoff gefiel mir einfach nicht. Kurzentschlossen habe ich den Streifen beim Rosenstoff geteilt und neu zusammengenäht. Gefällt mir viel besser. Ich denke mir, dass wenn ich noch mit etwas dunklerem Faden arbeite, das Ganze auch noch etwas harmonischer wird.

I didn't like the flower fabric. Then I decided to cut through the wide rose fabric. I like it now much better and I think when I will sew with more darker colored thread, it also gives some more harmony.

ist Zustand / so it looks now



vor der Korrektur / before correction


Donnerstag, 6. Juni 2019

Zierstiche / decorative stitches

Ein Teil ist nun mit Stichen, Kordeln, Garn und Spitze bearbeitet.

A part is now worked on with decorative stiches, cord, yarn and lace.




Montag, 3. Juni 2019

Hier sind die Streifen zusammen und werden nun noch bearbeitet mit meinen geliebten Zierstichen.

Here some stripes and now they have to be decorated with my beloved decorative stitches.


Freitag, 31. Mai 2019

Auftragsarbeit / commission work

Für eine Freundin von meiner Mutter darf ich einen Quilt nähen. Für mich eine Herausforderung, da er in beige und braun Tönen sein sollte.

For a friend of my mother I am sewing a quilt. For me it is a challenge because it has to be in beige and brown colors.

Hier habe ich alle in Frage kommenden Stoffe zusammengetragen / here I have brought together all the fabrics which could be used

das ist meine Auswahl / this is my choice of fabrics
 
mit dieser Lampe sollte der Quilt in etwa harmonieren / with this lamp the quilt should correspond

Dienstag, 28. Mai 2019

Tümpel / puddle

Die Ausstellung ist vorbei und nun darf ich ihn zeigen. 
Mich erinnert dieser Quilt an die Farben in den Pfützen (Tümpel) nach einem Gewitterregen, wenn die Sonne wieder erscheint.

The exhibition is over and now I am allowed to show it.
This quilt remembers me of the colors in puddles when after a big thunder storm the sun comes through again.



Tümpel 56 x 59 cm / tarn 22 x 23"



Samstag, 25. Mai 2019

ein Quilt entsteht / a quilt is born

Heute zeige ich die einzelnen Schritte von meinem Quilt, der heute bei Barbara Heller, 5. Ausstellung auf dem Bauernhof (click) ausgestellt wird. Den "Abfall" beim zusammennähen habe ich euch bereits im Januar gezeigt (click)



Today I am showing you how I made the quilt which will be shown today at the 5th Show on the farm (click) The "trash" I've got by sewing together these little pieces I have shown you already in January (click)










Mittwoch, 22. Mai 2019

Auftragsarbeit / commission work

Zusammen mit Gertrud erhielten wir einen Auftrag für einen weissen Quilt mit feinen, farbigen, diagonalen Streifen zu nähen. Es war eine Herausforderung, aber er sieht auf dem Bett super aus und macht der neuen Besitzerin Freude. Was will man mehr!

Together with Gertrud we got an order for a white quilt with fine, colorful, diagonal stripes. It was a real challenge, but now laying on the bed it looks great and the new owner is very pleased with it. What do we want more!



Sonntag, 19. Mai 2019

Label

Das ist das gestickte Label für meinen Quilt aus alten Jeans und neuen Spitzen. 

This is the emroidered label for my new quilt, made from old worn Jeans and new laces.

 

Donnerstag, 16. Mai 2019

Resultat / result

Das ist die Ausbeute des ganzen Nähtags: 15 Blocks. Ich hatte noch Zeit für einen kleinen Sack mit Resten zu verarbeiten und war sehr gespannt, ob das zusammen passen wird.

This is the production of one sewing day: 15 blocks. I also had the time for a small bag with scraps to work on and then I was very curious to see if they are getting together.

 

Montag, 13. Mai 2019

Blocks

Hier einige Blocks, die ich an diesem Tag genäht hatte:

Here some blocks I have sewn:




 

Freitag, 10. Mai 2019

Dienstag, 7. Mai 2019

Nähtag der Neftiquilter / sewing day with the Neftiquilter

Im April hatten wir unseren 2x im Jahr stattfindenden Nähtag. Für mich wird es immer etwas schwierig, was soll ich mitnehmen um daran zu arbeiten. Dieses mal nahm ich eine Tasche voll Resten mit.

In April we had our sewing day which takes place 2 times a year. For me it is always quite difficult to decide what to bring for sewing. This year I decided to take a bag full of scraps with me.

Inhalt eines Sacks / content of one bag

zuerst mussten alle kleinen Teile gebügelt und danach etwas in Form geschnitten werden / first all these little pieces had to be ironed and afterwards cut off the strange shapes

 

Samstag, 4. Mai 2019

und er ist unterwegs / and it is now on its way

Das ist nun der kleine Quilt, den ich für die SAQA Benefit Auction genäht habe.

This is now the little quilt, I made for the SAQA Benefit Auction.


Swiss Lace Medley 30 x 30 cm / 12 x 12"

Mittwoch, 1. Mai 2019

SAQA Benefit Auction

Mit den etwas dunkleren Jeans nähe ich einen Quilt für die SAQA Benefit Auction.

With the little darker blue Jeans I am sewing a quilt for the SAQA Benefti Auction.




 

Sonntag, 28. April 2019

erste Schritte / first steps

Ich muss mich ein bisschen beeilen, denn ich möchte diesen Quilt bei der SAQA Ausstellung Made in Europe einreichen.

I have to hurry because I want to enter this quilt at the SAQA exhibition Made in Europe.


 

Donnerstag, 25. April 2019

neues Projekt / new project

und das werden die Ausgangsmaterialien sein:

and out of these material I'll make a new quilt:

Spitzen, alte neue und aus St. Gallen / laces, old, new and those from Saint Gall

alte getragene Jeans / old worn jeans
 

Samstag, 20. April 2019

Abschnitte / cut offs

Hier einige Abschnitte, die ich vom Challenge für patCHquilt hatte. Diese habe ich dann zu einem "neuen" Stück Stoff zusammengenäht, das mit grösster Wahrscheinlichkeit dann wieder einmal ein Täschli wird. Leider darf man nichts vom Quilt zeigen. Ich werde dies nachholen, sobald der Quilt im Elsass gezeigt wird.

Here some cut offs from the challenge for patCHquilt which I have sewn together to a "new" fabric. This new fabric will surely get a little bag sometime. Unfortunately I am not allowed to show you more of my challenge, but when it is in the Alsace, I'll show you how it looks and how I got there.

 

Mittwoch, 17. April 2019

Garn färben / dyeing some yarns

Da es mir ja möglicherweise den Ärmel "reinnimmt" zum sticken, habe ich einige Garne selber gefärbt. Hier einfach ein Knäuel, welcher noch nicht sortiert ist. Aber es sieht gut aus. Mir gefällts.

Because I've do some more embroidery in the future, I have dyed some yarn myself. Here the bunch of it which isn't sorted yet. But it looks good and I like it.

 

Sonntag, 14. April 2019

Swiss Yarn Festival

Das Swiss Yarn Festival im riverside in Glattfelden ist schon ein Weilchen vorbei, aber es war wirklich toll und leider habe ich nur ein Foto von all diesen herrlichen Garnen gemacht. Aber nächstes Jahr findet es wieder statt und zwar am 29.2./1.3.2020 und ich werde sicher auch dabei sein.

The Swiss Yarn Festival at the riverside in Glattfelden is over for quite a while but it was really great. But unfortunately I only made on picture of all thes colorful yarns. But next year it will take place again on the 29.2./1.3.2020 and I'll sure will be there again for a visit.

 

Donnerstag, 11. April 2019

Flechten / lichen

Das Sticken / Zeichnen der Flechten war ganz mein Ding 😃


To embroider / drawing the lichen was that what I really like😃

Montag, 8. April 2019

Sticken / embroidery

Hier einige Ansichten von meinen Stickereien im Kurs von Isabelle Wiessler. Wenn ich ehrlich bin, sieht es vergrössert auf dem Foto besser aus als in echt.

Here some pictures of my embroideries at the workshop with Isabelle Wiessler. But to be honest it looks much better enlarged in the picture than in real.





 

Freitag, 5. April 2019

Frühling / spring

Jeden Frühling blüht mein Magnolienbaum einfach wunderschön und ich kann mich daran nicht sattsehen.

Each spirng my magnolia tree is blooming wonderful and I cannot get enough to look at it.



 

Dienstag, 2. April 2019

Solothurn

2 Tage Workshop bei Isabelle Wiessler und 1 Tag Ausstellung und GV im Landhaus. 3 wunderschöne Tage. Vor allem in der Mittagspause genossen wir die herrliche Frühlingsonne!

2 days workshop with Isabelle Wiessler and 1 day exhibition and general meeting at the Landhaus. 3 wonderful days. Especially in the lunch break we enjoyed the wonderful spring sun!



 

Donnerstag, 28. März 2019

Workshop

Heute war ich in Solothurn und habe den ersten Tag Kurs bei Isabelle Wiessler gehabt. War super. Soweit bin ich gekommen.

Today I have been in Solothurn and had the first day of the workshop with Isabelle Wiessler. It was super. Here the results so far.