Montag, 24. Juli 2017

Stoffe sortiert / fabrics arranged


Die Stoffe sind nun endlich sortiert und können jetzt dann wieder versorgt werden.
Finally the fabrics are sorted and can now be stored.




Freitag, 21. Juli 2017

Träumen von den Ferien / dreams from the vacation


In Falera habe ich nicht nur genäht! 
In Falera I didn't sew all day!

Diese Sicht hatte ich jeden Tag, wenn ich vom Hotel zur Fermata ging. 

 This view I had each day while going from the Hotel to the Fermata.


Ein Wildbach auf unserer Wanderung zur Alp Dadens.
A wild creek on our hike to the alp Dadens.

  Alp Dadens

 Sicht von der Aussichtsplattform in die Rheinschlucht.
View from the tower over the rhine canyon.
 

 Crestasee

Crestasee - Aussicht während dem Essen :-)
Crestasee - view while eating :-)

Mittwoch, 19. Juli 2017

wieder zu Hause / back home again

Wieder zu Hause geht es ans Einräumen der Stoffe! Ich nutze nun diese Gelegenheit gleich, alles neu zu organisieren - en riese Chrampf!

Back home again I had to start putting the fabrics back to its place. At this occations I just start to organize the whole fabric store new - what a work!
 



Mittwoch, 12. Juli 2017

Falera

Eine Woche intensiver Workshop war am Sonntag vorbei. 
One week of an intens workshop was over on Sunday.
Resten vom letzten Projekt.
Leftover from the last project.
Stilleben von meinem Arbeitsplatz.
Looking at my workingtable. 
Meine Aufbewahrung von all den Resten.
My storage of all the leftovers.

Sonntag, 9. Juli 2017

wie sieht es aus / how does it look

Was wird mich in meinem Garten erwarten, wenn ich nach 2 Wochen wieder zurück komme? So sah es vor meiner Abfahrt aus.
 
What can I expect in my garden after my return when I'm 2 weeks away? So it looked before my departure.
 
mein Rosenbogen in voller Blüte
my rosees in full bloom


Donnerstag, 6. Juli 2017

wenn alles bereit ist / when everything is ready

Wenn alles bereit ist für die Ferien / workshop und es mich trotz allem in den Fingern juckt um zu nähen - was mache ich dann? Ich nehme endlich ein kleines Charmpack mit 42 2-1/2" Quadraten und spiele damit. Natürlich komme ich damit nicht so weit, aber ich habe zum Glück noch ähnliche Stoffe in meinem Fundus. Hier ein Entwurf und ich kann euch sagen, dass ich die 9patch Blöcke alle noch genäht habe. Nun liegen sie sehr wahrscheinlich für ein Weilchen ganz gut bis sie weiter verarbeitet werden.
 
When everything is ready for vacation/workshop and I still have the feeling in my fingers to sew - what am I doing? I finally take a small Charmpack with 42 2-1/2 squares and start playing with them. Of course they didn't reach far, but happily I have some fabric that suits the charmpack. Here a design and I can tell you that I have sewn together all 9patch blocks. Now they are staying very well for a while until they will be sewn into a quilt.
 

Montag, 3. Juli 2017

vorbereiten/ prepare

Das Packen für den Workshop bei Nancy Crow ist für mich immer eine Herausforderung. Was für Stoffe nehme ich mit? Sind alle dabei, soll ich doch noch mehr Farben nehmen, hat alles in meinem Auto Platz etc. etc. Hier nun die Auswahl der Stoffe, die ich mitnehme und ich kann euch verraten, sie hatten Platz in meinem kleinen Auto, das ein richtiges Platzwunder ist :-)
 
The packing for the workshp with Nancy Crow is always a big challenge for me. Which fabric shall I bring? Are all packed, shall I take more colors, does everything fit into my small car which really is a space wonder etc. etc. Here I am showing you my choice of fabric which I take with me and I can tell you they did fit into my car :-)
 

Freitag, 30. Juni 2017

Ausflug / trip

Letzten Sonntag wurde ich zu einem feinen Frühstück eingeladen. Danach machten wir noch ein kleines Velotürli. Schön wars!
 
Last Sunday I was invited to a fine breakfast. Afterwards we made a little bicycle tour. It was great!
 
Thurauen, Buchberg im Hintergrund / in the background

Dienstag, 27. Juni 2017

verkauft / sold

Dieses kleine "Quiltli" fand an der Unjurierten ein neues zu Hause!
This small quilt found at the Unjurierten a new home!
 

Samstag, 24. Juni 2017

Rosenwochen in Bischofszell / rose week in Bischofszell

Heute besuchte ich zusammen mit einer Freundin die Rosenwochen in Bischofszell. Einfach schön!
 
Today I visited the rose week in Bischofszell together with a friend. Just beautiful!
 




ein Hut gehört bei den Besuchern einfach dazu! ;-)
a hat is necessary for visitors! ;-)


Mittwoch, 21. Juni 2017

Lieblingsort / favorite place

Letzte Woche wurde ich zu einem feinen Abendessen eingeladen und das war die Aussicht!
 
Last week I was invited for a fine dinner and this was the view!
 
einer meiner Lieblingsorte, am Rhein bei Paradies
one of my favorite places, at the river Rhine at Paradies

wunderschöne Abendstimmung
great evening athmosphere

Sonntag, 18. Juni 2017

neues zu Hause / new home

Auch dieser Quilt fand ein neues zu Hause.
Also this quilt found a new home.


Wirbel / swirl, 84 x 130 cm / 33 x 51
"


Detail

Donnerstag, 15. Juni 2017

unjurierte 2017

 
Meine Werke hängen und sind bereit für die Eröffnung morgen.
 
My work is hanging and ready for tomorrow's opening.
 
 
 
Halle 2, Koje 33


Sonntag, 11. Juni 2017

das quilten / the quilting

Dann kam das Quilten. Hier seht ihr ein paar Ausschnitte davon. Und wie ihr wisst, liebe ich das quilten, aber jedes Mal braucht es für mich Überwindung zu beginnen, da ich nie weiss, war meine Entscheidung richtig; verliert oder gewinnt der Quilt mit den Quiltlinien?
 
Then it was time to quilt. Here you can see some details of it. And as you may know I love quilting but each time it costs me quite an effort to start because I never know if my decisions for the quilt will lose or win with the quiltinglines.
 




Freitag, 9. Juni 2017

Langsam aber stetig wuchs der Quilt. Die schwarze Linie um den Quilt gibt die ungefähre Grösse bekannt. Ich wollte und habe ihn auch an 2 Quiltausstellungen eingereicht, aber er wurde nie angenommen.
 
Slowly but continious the quilt grow. The black lines around the quilt showed me how big the quilt should be. I wanted and did submit this quilt to 2 quiltshows but it didn't get accepted.
 

Dienstag, 6. Juni 2017

So entstand "Marrakesch" / "Marrakesch" begun like this

Das war der Ausgangspunkt für Marrakesch, ein Quilt begonnen in einem Workshop bei Nancy Crow in Falera im 2015. Die Farben gefielen, aber mit dem Rest kam ich nicht zurecht. Zu Hause hing dieses unfertige Stück ein Weilchen an der Wand. Dann  habe ich es in eine Kiste verpackt und erst etwa ein Jahr später wieder hervorgeholt.
 
This was the start for Marrakesch, a quilt started in a workshop with Nancy Crow in Falera 2015. The colors I liked but not the design. When I came home I did hang it first on the design wall but after a while I took it down into a box. One year later I digged it out again.
 

Nur die kleinsten Blocks mit den ganz feinen Linien habe ich schlussendlich für den Quilt verwendet. Natürlich musste ich noch viele, viele Teile/Blöcke nähen.
 
Only the tiniest blocks with the very fine lines I finally used for the quilt. Of course I had to sew quite a few pieces/blocks until I had enough.
 
 

Sonntag, 4. Juni 2017

Good bye!

Dieser Quilt hat letzten Sonntag jemandem so gut gefallen, dass sie ihn kaufte und ich habe ihn diese Woche ausgeliefert. Es fühlt sich jeweils komisch an. Einerseits Freude, dass der Quilt jemandem so gut gefiel, dass sie ihn kaufen, anderseits Trauer, da man einen geliebten Quilt nur noch auf dem Foto sehen kann.
 
This quilt has pleased someone last Suday so much that they have bought it and last week I have it delivered. It is strange, on one part you are glad because someone liked your quilt so much that they pay for it, on the other side is sorrow because you can see your quilt only on pictures and not in real anymore.
 
Marrakesch, 82 x 138 cm, 32 x 54", 2016
 

Dienstag, 30. Mai 2017

Wintergedicht / Winter poem

Mein neustes Werk
My newest work
 
Wintergedicht, Mai 2017, 75 x 58 cm
winter poem, May 2017, 29 x 23"

Samstag, 27. Mai 2017

Neftiquilter Ausstellung offen / Neftiquilter exhibition open

Gestern Abend ging es los und wir haben viele interessierte Besucher gehabt. Nun sind wir gespannt, wieviele heute und morgen noch kommen. Wir freuen uns auf jeden Fall über jeden Besucher. Herzlich Willkommen!
 
Yesterday evening the exhibition opened and we did have quite a lot of interested visitors. Now we are anxious to know how many today and tomorrow will come. Sure is that we have a great pleasure about each visitor. Welcome!

die Ruhe vor dem Sturm
the quietness before the opening



damit uns alle auch finden, kleine Wegzeichen an den Bäumen
so that everyone can find us, some little signs on the trees



Freitag, 26. Mai 2017

Quilt National 2017

Heute ist die Eröffnung der Quilt National'17 in Athens Ohio und ich bin ganz stolz, dass auch ein Quilt von mir dabei ist. Dieses Jahr sind einige Schweizerinnen mit ihren Werken vertreten. Allen die an der Eröffnung dabei sind, wünsche ich viel Vergnügen!

Und all jene, die nicht in Ohio sind, kommt zu uns nach Neftenbach an die Ausstellung an der Dorfet. Ich kann euch sagen, auch da seht ihr ganz schöne und interessante Quilts. Nähere Angaben dazu hier (click)!
 
Today is the opening of the Quilt National'17 in Athens Ohio and I am quite proud that a quilt from me is also there. This year you can see some work from Swiss quilters. All who can attend the opening I wish a great time!

And for all the ones who cannot go to Ohio, come to Neftenbach to the great quiltshow of the Neftiqulters. I can tell you that you there also will see some stunning quilts. More infos you get here (click)!

Wut & Verzweiflung, 202 x 206 cm, hängt an der Quilt National in Athens Ohio
Fury & Despair, 80 x 80", hanging at the Quilt National in Athens Ohio

Dienstag, 23. Mai 2017

Wintergedicht / winter poem

Das ist ein kleiner Ausschnitt von meinem Quilt "Wintergedicht", den ich an der Dorfet am kommenden Wochenende ausstelle. Komm doch vorbei und schau ihn Dir an!
 
This is a detail of my newest quilt "winter poem" which I will show at the Dorfet this coming weekend. Are you also coming to see it in real?
 
 



Sonntag, 21. Mai 2017

Nachwuchs / new blood

Ja, es hat Nachwuchs gegeben! Nicht bei mir, aber bei uns in der Gruppe, bei den Neftiquiltern hat eine unserer jüngeren Quiltkolleginnen ein Baby erhalten. Ehrensache, dass wir ihr und dem neuen Erdenbürger eine Decke nähten. Ist sie nicht fröhlich?
 
Yes there is new blood! Not in my family but in our group the Neftiquilter a young member had her baby. Of course it was a pleasure for us to make her and her child a babyquilt. Isn't it a happy and joyful quilt?
 

das war mein Block / this was my block

Donnerstag, 18. Mai 2017

Verwertung / utilisation

Und wieder einmal wurden Reste von einem Quilt zu einem Täschli verarbeitet. Erkennst Du den Quilt? (hier, click siehst Du ihn)
 
And once again scraps from a quilt went into a little bag. Can you recognize the quilt? (here, click and you see the quilt)
 


Dienstag, 16. Mai 2017

traditionell / traditional

Das Top dieses Ocean Waves ist nun endlich fertig, d.h. ich musste noch eine Verbesserung, d.h. ein Dreieck am Rand in der rechten oberen Ecke wegnehmen, da ich mich anscheinend verzählt hatte! ;-) Nun kommt die Frage wie quilten. Ab und zu macht es mir richtig Spass auch einen ganz simplen traditionellen Quilt zu nähen.
 
The top of this ocean waves quilt is now finally done, but I still have to make some corrections. For example on the right upper corner on the board I have to take out one triangle because I must have discalculated them ;-) Now the question arises how to quilt it. From time to time I really love to make simple traditional quilts.
 

Samstag, 13. Mai 2017

Geschenk / present

Wer mich kennt, weiss, dass ich gerne Abschnitte und Resten von Quilts zu Täschlis und Taschen verarbeite. Hier sind Überbleibsel von meinem Quilt "verzweifelt "(click um ihn zu sehen) zu einem neuen Stück Stoff zusammengenäht und wird nun ganz simpel mit geraden Linien gequiltet. 
 
The one who knows me knows that I love to work with leftovers and scraps from my quilts. Mostly they are becoming little bags. Here you see some leftovers from my quilt "desperate" (click to see it) which came together to a new fabric which I quiltet simply with straight lines.
 

Für eine  Strickfreundin habe ich dieses "Lismiaufbewahrungstäschli" genäht, wo sie dann ihre Sockenlismete jeweils mitbringen kann.
 
For a knitting friend's birthday I made this bag where she can store and bring with her the sock knitting or other projects.