Mittwoch, 16. Dezember 2009

Gilet



Auch wenn ich hier Schnittmuster ausgebreitet habe, werde ich wohl kaum unter die Kleidernäherinnen gehen. Das Muster von diesem Gilet hat mir vor einem Jahr Brigitte gegeben, da mir ihre Weste so gut gefiel. Ein Jahr lang wollte ich sie nähen und nun endlich habe ich mich an die Umsetzung gewagt und hoffe, dass es klappen wird, damit ich das Gilet auch tragen kann.

I won't go to the couturiers also you can see patterns for cloth. This pattern for this vest I received one year ago from Brigitte because I liked her vest so much. One year long I wanted to do it and finally I started doing it and hope that after sewing it also will be wearable.


Da wurden Fäden quer und anschliessend diagonal gelegt und dann durfte in 1 cm Abstand genäht werden. Wer mich kennt, weiss, dass ich es liebe voll drauf los zu "fräsen". :-)

Here I put the yarn horizontal and after diagonal. Then I was allowed to sew in 1 cm distance squares over it. And all who know me know how much I love to hispeed with my sewing machine.

Dienstag, 15. Dezember 2009

Jupieee!



Juhui - gestern bekam ich die Mitteilung von der EXNA, dass ich meinen Quilt für die 2. Jurierung einsenden darf. Aus 207 Einreichungen haben sie für den 2. Durchgang 54 Werke ausgesucht und meines ist dabei! Es wäre natürlich schön, wenn mein Quilt (Details oben und unten) auch noch nach der 2. Jurierung dabei sein könnte.



Juhui - yesterday I've got the message that my quilt among other 54 from a total of 207 entries was accepted for the 2nd jury for the EXNA exhibition. I hope now that my quilt (details above) will definitively be accepted into this show after the second jurying.

Montag, 14. Dezember 2009

München / Austellung von Pia Welsch


Heute zeige ich euch ein paar Bilder von der Ausstellung von Pia Welsch in München. Sie hat mir dazu ihre Erlaubnis gegeben.

Today I'm showing you some pictures of the quilt exhibition from Pia Welsch in Munich. Pia gave me the permission to put them on my blog.


Eindrücke von der Galerie.

Impressions from the gallery.











Sonntag, 13. Dezember 2009

München



Gestern waren Barbara und ich in München.

Yesterday Barbara and I have been in Munich. 



Maibaum im Dezember?

Maytree in December?



Besuch auf dem Viktualien Markt.

Visiting the Viktualien market.



Die Ausstellung von Pia Welsch war u.a. ein Grund unseres 1-tägigen Besuches und wir mussten sagen, die Ausstellung war für uns die Reise wert. Tolle Quilts - uns hat es sehr gefallen.

The quilt exhibition from Pia Welsch has been one of the reasons we made this 1-day trip and we must say the show was worth the travelling. Great quilts - we liked them very much.



winterliches auf dem Markt

winter fruits on the market



und natürlich gehörte auch eine Kaffeestärkung ins Programm

and of course we also had to take a coffee rest

Freitag, 11. Dezember 2009

Täschli


Nun ist der Stoff verarbeitet

Now the fabric is sewn together


und bereits ist dieses Täschli in anderen Händen resp. Taschen

and already this little bag is in other hands or better handbags



ein bisschen üppig....

a little too much....


und die Rückseite

and the backside

Donnerstag, 10. Dezember 2009



Sieht das nicht lecker aus?

Isn't this looking yummy?



Sieht man, dass wir an unserem Handarbeitsnachmittag nicht nur gegessen haben?

Do you see that we did also other things beside eating on our knitting/sewing afternoon?



Diese Anisguetzli sind ja so schön gemacht, fast zu schade um zu essen, aber sie waren fein....

These anise cookies are so beautiful nearly to bad to eat, but they have been delicious....



Keine Spaghetti - Vermicelles!!! mmmhh

No spaghetti - vermicelles!!! mmmmhhh



und hier auch noch Vitamine: Ananas und Orangen

and here some vitamines: ananas and organges

Mittwoch, 9. Dezember 2009


Das ist der erste Stoff, den ich für ein kleines Täschli verziert habe.

This is the first fabric which I have embellished for a small bag.


Das ist der zweite Stoff - aber irgendwie fehlt hier was.

This is the second fabric - but something is missing.


Wie wäre es mit Blüemli?

How about small flowers?


Ja, die Blüemli waren gut, hier nun der zweite Stoff bereit um daraus ein Täschli zu machen.

Yes the flowers have been right, here the second fabric ready for sewing a small bag.

Dienstag, 8. Dezember 2009



Das ist der Hintergrund für meine nächste texilte Karte, die ich für einen 50. Geburtstag machen möchte.

This is the background for a textile card which I want to sew for a 50th birthday.



Da sieht man schon etwas mehr...

Here you can already see more....

Montag, 7. Dezember 2009



Diese Schneemänner habe ich auch wieder hervorgeholt, wer weiss vielleicht helfen sie mit, dass es auch bei uns im Flachland Schnee gibt. Im Moment ist es ja recht trüb und nass bei diesem Regen. Schnee wäre schön.

These snowmen I brought out again and maybe they'll help that also here in the flat part of Switzerland we will get some snow. At the moment it is quite warm, dull and wet with all this rain. Snow would be nice.

Sonntag, 6. Dezember 2009


Ich wünsche euch allen einen schönen 2. Advent und hoffentlich nimmt euch der Samichlaus nicht mit, was ich ja nicht glaube, da ihr alle immer so lieb und nett seid! Hier seht ihr mein persönlicher Adventskalender. In die Täschli habe ich 24 verschiedene Teebeutel (Adventstee) gesteckt und geniesse jeden Tag eine Tasse Tee und schmöckere in einem Quiltheftli oder in einem Buch. Herrlich.

I wish all of you a nice 2nd Adventsunday and hope that Santaclaus won't take you with him, but I'm sure he won't because all of you are nice and good. Here you see my personal adventcalendar. In each of this little bags I put a different teebag and each day I drink a cup of tea and read in a quiltmagazine or a good book.

Samstag, 5. Dezember 2009

Prototyp Teil 2



Weiter geht es mit meinem Prototy, den ich in ähnlicher Form dann für den Challenge Quilt bei der ERFA Gruppe umsetzen möchte.



Further goes my Prototype which I want to make in this or similar type for the quilt challenge in the ERFA group.



beinahe fertig!

nearly finished!

Freitag, 4. Dezember 2009


Auch bei mir hängt ein Engeli, das ich aber nicht selber gemacht habe, sondern mir schenken liess! Danke Elisabeth, habe immer noch Freude daran.

At my home there is also hanging a little angel which I haven't made myself but which I received as a present. Thank you Elisabeth, I still love it.


und hier ein anderes Engeli, das am Fenster schwebt...

and here another angel which is floating at the window.....


und auch ein Schneeflöckli tanzt am Fenster

and also a little snowfalke is dancing at the window

Donnerstag, 3. Dezember 2009

Kaffeetaschen



Das ist nun das Ergebniss von meinem Kaffeetrinken! Wie ihr sieht, liebe ich Kaffee.

This is the result of my drinking coffee! How you can see I love coffee.








Dann habe ich von einem anderen Blog erfahren, dass hier ein kleiner Quilt als Give-away verlost wird. Er ist wirklich schön und ich hätte nichts dagegen, wenn er in die Schweiz kommen würde.

Then I had read on another blog that here you can win a little quilt as a giveaway. It is really wonderful and I wouldn't mind if it finds its way to Switzerland.

Mittwoch, 2. Dezember 2009

Hier ein Detail von meiner neuen Handtasche.


Here a detail of my new handbag.

Hier seht ihr meine neue Handtasche inkl. Henkel. Auch das Innenleben habe ich nach meinen Bedürfnissen genäht. Nun hoffe ich, dass sich dieses Modell auch beim Brauchen bewährt. Wenn Du das Maschinenquilten genauer sehen möchtest, klicke einfach auf das Bild und es vergrössert sich.


Here you can see my handbag in full with its handles. I also did sew the inside after my need. Now I hope that she will prove itself when I use it. When you click on the pictures you can see the machine quilting much closer.




Dienstag, 1. Dezember 2009

Gestern gab es bei uns im Flachland den ersten Schnee, sehr nass und "pflotschig" und heute ist schon fast alles wieder weg, da es regnet! :-(

Yesterday we had our first snow this season, it was very wet and today nearly everything is gone again because it is raining! :-(


Montag, 30. November 2009

Alle Jahre wieder hole ich den Schneemann, den mir eine liebe Freundin aus Amerika vor vielen Jahren geschenkt hat aus dem Kasten und hänge ihn auf. Wenn es weiter so schneit, kann man dann bald einen echten Schneemann bauen.

Every year again I bring out the snowman a dear friend from the US gave to me many years ago. If it is snowing more like it does now, maybe tomorrow we can build a real snowman outside.

Sonntag, 29. November 2009


1. Advent - Heute dürfen wir die erste Kerze anzünden. Ich wünsche euch allen eine schöne, besinnliche Adventszeit.
..
1st Advent - today we light the first candle on the advent wreath. I wish all of you a beautiful and contemplative advent time.

Samstag, 28. November 2009

Hier mein geschmücktes "Winter-/Weihnachtsfenster" in der Küche.
Here you see my decorated "Winter/Christmaswindow" from our kitchen.

wenn Du mich besuchst, sieht das Fenster von aussen so aus
if you are visiting me, the window is looking like this from the outside






Donnerstag, 26. November 2009

Dies ist nun ein Schritt weiter von meinem "Prototyp"Quilt. Hier könnt ihr sehen, wie es aussah, als ich erst die Stoffe zusammenstellte.

This is one step further on my "protoype" Quilt. Here you can see how it looked as I started putting the fabrics together.

Dienstag, 24. November 2009

psssssssssst! Das ist die Rückseite von einem weiteren Weihnachtsgeschenk....
psssst! This is the back of a Christmas gift......

Da sieht man einen Block fertig gequiltet.
Here you can see a quilted block.


und so arbeite ich daran

and here I'm working on it


Montag, 23. November 2009

Diese "Amadisli" oder Handgelenkwärmer habe ich während der Fahrt nach und von Lausanne zur Creativa gestrickt. Sie sind ganz einfach, aber sie gefallen mir sehr gut und ich weiss auch schon, wer sie zu Weihnachten erhält.

These handwarmers I have knitted during the travel to and from Lausanne when I visited the Creativa. They are quite simple but I like them and I already know who is getting them for Christmas.

Sonntag, 22. November 2009

Das sind alles leere Kaffeesäcke, die ich sortiert und gebügelt habe um daraus stabile trendige Taschen zu nähen. 3 Stück sind soweit fertig, dass ich nur noch die Innentasche und die Henkel annähen muss. Sobald diese fertig sind, werde ich sie euch zeigen.

These are all empty coffeebags, ironed and sorted and ready for sewing steady trendy bags out of it. 3 bags I have sewed together, they only need the handles and a pocket. As soon as I have done them, I'll show you a picture.

Samstag, 21. November 2009

Gestern besuchte ich die Creativa in Lausanne. Die Ausstellung der Quilts mit den afghanistan Stickquadraten ist wunderschön und sehr schön aufgehängt. Die Reise lohnte sich nur schon deswegen. Es wurden auch wunderschöne Scherenschnitte ausgestellt und die Ausstellung war sehr vielseitig und abwechslungsreich.

Yesterday I have been at the Creativa in Lausanne where quilts with the afghanistan emroidery square have been exhibited. The exhibiton was very well placed and the quilts beautifully done. Then there also has been a good show of the Scherenschnitte. Also the vendor booths have been quite interesting.





Donnerstag, 19. November 2009

Jetzt hat es mich also auch erwischt und ich musste gestern unbedingt den Möbiusschal ausprobieren. Dank dem Video, das ich mir hier angesehen habe, klappte es recht gut. Die erste Runde ist ein "Chnorz" aber jetzt macht es Spass und ich bin mega gespannt, ob ich das recht ausgerechnet habe, damit der Schal dann auch die richtige Grösse bekommt.

Now I also got the virus of knitting a Möbius shawl and I had to try it. Thanks to the you tube video which you can watch here I checked how to do it. The first row was quite tricky but now it is fun and I'm very curious to see if I have calculated the size of this shawl all right.



Dienstag, 17. November 2009

Dies ist die Rückseite von einem Block eines Quilts. Wenn Du genau hinsiehst, siehst Du das Quiltmuster. Ich wurde von einer Dame angefragt, ob ich auch einen begonnen Quilt fertig quilten werde. Ich habe ihr gesagt, dass ich das nur mit der Maschine mache und sie war einverstanden. Dann habe ich das Muster mit der Sticksoftware digitalisiert und ich muss sagen, es sieht recht gut aus und so wird das gute Stück dann doch noch fertig und kann gebraucht werden. Ich zeige euch die Rückseite, weil auf der Vorderseite wegen dem recht gemusterten Stoff das Quilten gar nicht recht gesehen wird.

This is the back of a block of a quilt. If you are looking closer you can see the quilting pattern. I have been asked from a lady if I also finish already started quilts. I told her that I'll do it but only with machine and she agreed. Then I have digitized this pattern on the embroidery software and I'm quite content how it looks and so the quilt will be finished and can be used. I am showing you the back side of th quilt because on the front it is quite busy with colored fabrics and therefore you won't see the quilting.

Montag, 16. November 2009

Das sind die ersten Quiltlinien vom Quilt, den ich im Kurs bei Nancy Crow begonnen hatte.
These are the first quilting lines from the quilt I started in the class with Nancy Crow.


Die Rückseite des Quilts (noch nicht fertig gequiltet)
The back of the quilt (not yet finished with quilting)

Sonntag, 15. November 2009

Das wird meine neue Handtasche. Am Nähtag habe ich ausgiebig gequilet und alle Teile soweit vorbereitet, dass ich sie dann nur noch zusammennähen muss, sobald ich den Reissverschluss gekauft habe.

From these fabrics I will make a new handbag for myself. On our sewing day I have prepared all pieces of this bag so I can sew them together as soon as I have bought the zipper.

Samstag, 14. November 2009

Hier noch ein paar Impressionen von unserem Nähtag. Sieht man hier, dass bald Weihnachten resp. Adventszeit ist?

Here some more impressions from our sewing day. Do you see here that soon Christmas or the advent time will be?



Diskutieren, planen, Tipps weiter geben usw. auch dies gehört zu einem erfolgreichen Nähtag.

Talking, planning, giving good advices etc. these all are also belonging to a successful sewing day.


Auch von Hand nähen und sticken hat Platz.
Also sewing by hand and emboidery is taking place.



ein schönes Kissen wurde fertig!
a beautiful cushion is done!






Freitag, 13. November 2009


Gestern hatten wir bei den Neftiquiltern unseren Nähtag. Es ist herrlich, einen ganzen Tag lang von 8 Uhr morgens bis ca. 21/22 Uhr zu nähen.
yesterday we had our sewing day with the Neftiquilter. It was great to sew a whole day from 8 a.m. to 9/10 p.m.


es entstanden schöne Sache
wonderful things have been made


das sind die zusammengenähten Reihen für unseren Gemeinschaftsquilt, den wir dann an der nächsten Dorfet im 2011 wieder verlosen werden.
These are rows for our quilt which will be raffeled at the next dorfet in 2011.


unser Nähraum
our sewingroom










Mittwoch, 11. November 2009

Heute zeige ich euch Bilder von den Quilts, die wir an der Ausstellung in der Frauenzentrale bis jetzt verkauft haben. Also wenn ihr die Quilts einmal in Natura sehen wollt, habt ihr bis Ende November noch Zeit diese zu sehen. Die Oeffnungszeiten sind jeweils Dienstag- und Freitagmorgen von 9 - 11 und am Mittwochnachmittag von 2 - 5. Die Finissage ist am Samstag, 28. November von 14.30 - 16.30 h.

Today I'm showing you pictures from quilts which have been sold in the women central. When you want to see them in real you have to visit the quilt show until the end of november. The exhibiton is open on tuesdays and friday morning 9 -11 and on wednesday afternoon 2 - 5 p.m. and the finissage will be on saturday, 28th november, 2.30 - 4.30 p.m.
Spitze von Gertrud Epprecht

35 x 81 cm




Detail von Spitze


Ravioli von Gertrud Epprecht
59 x 59 cm






Glimmer, Glanz und Gloria von Gertrud Epprecht
48 x 48 cm





Tischlein deck dich von Barbara Derungs
39 x 39 cm





Montag, 9. November 2009

Das sind die Stoffe, welche ich für den Challenge von unserer ERFA Gruppe herausgesucht habe. Bis Ende Dezember muss der Quilt fertig sein und es gilt folgende Kriterien (eine davon kann man weglasen) einzuhalten: Grösse 75 x 120 cm, mindestens 1 bewegte, krumme Linie, 1 grosgemusterter Stoff und 1 Stoff mit Struktur wie Chenille, crashed etc. verwenden. Die Farbe die ich zog ist braun und 3/4 des Quilts sollte in dieser Farbe sein. Eine Idee habe ich, muss aber zuerst ein Muster arbeiten mit obigen Stoffen und Garnen.

These are the fabrics which I choosed for the next Challenge of the ERFA group. End of December the quilts should be done and the following criteria have to be fullfilled (one can be choosed to be left away): size 75 x 120 cm, one curved line, one big patterned fabric, 1 fabric with structure, like chenille or crashed etc. The color I took is brown and 3/4 of the quilt has to be made out of this color. I have an idea but first I have to make a sample to see if it works.

Sonntag, 8. November 2009

Mein Pulli, den ich am 1. Mai begonnen hat, braucht nur noch den 2. Aermel.
.
My pullover which I have started knitting on 1st Mai only needs his second arm.

Samstag, 7. November 2009

So, das sind nun die Stöffli gewaschen und gebügelt. Ich habe mir beim färben soviel Mühe gegeben und ein Färbeprotokoll gemacht nur blöderweise habe ich den falschen Stift erwischt, denn nach dem Waschen waren alle Nummern weg und die Färbeprotokolle nutzlos. Na was solls, Freude an den schönen Farben überwiegt.

Well these are now my dyed fabrics washed and ironed. I gave much attention to make a dyeing protocol but unfortunately I took the wrong marker because after washing no number on the fabric was visible! Well, the joy about these wonderful colors is more important than the missed record of my dyeing protocol.

Freitag, 6. November 2009

Dies sind die Ergebnisse von meinem Färbetag gestern! Die Stoffe sind nun zum Teil in der Waschmaschine und ich bin sehr gespannt wie sie geworden sind.


These are the results of my dyeing from yesterday. Now the fabrics are in the washmachine and I'm very excited to see these fabrics and how they turned out.





Donnerstag, 5. November 2009

"Sommer" und "Herbst" Vorhänge in Patchworktechnik von Gertrud Epprecht
"summer" and "autumn" curtains in patchwork from Gertrud Epprecht

Gestern hat die Winterthuer Zeitung einen Bericht über unsere Ausstellung in der Frauenzentrale veröffentlicht. Bei Interesse hier klicken und der Artikel steht auf Seite 11.

Yesterday the Winterthurer Newspaper published an article about our quilt show at the womencentral in Winterthur. If you are interested in reading it, click here and go to page 11.

Mittwoch, 4. November 2009

Das ist einer von 4 Quilts von mir, die im Moment in der Frauenzentrale hängen. Die Vernissage am letzten Freitagabend war ein Erfolg. Ich werde heute Nachmittag die Ausstellung hüten.

This is one of 4 quilts of me which are hanging in the women central in Winterthur. The opening apéro last Friday evening was successful. We had a lot of visitors. This afternoon is my turn to be there watch.

Montag, 2. November 2009

Gestern waren wir wandern. Ist diese Aussicht auf den Zürichsee nicht herrlich?

Yesterday we hiked. Isn't this a wonderful view from the lake Zurich?

und hier Richtung Sihlsee

and here towards the Sihlsee



Samstag, 31. Oktober 2009


Happy Halloween!

Dies ist ein Round Robin, den ich vor einigen Jahren fertig genäht hatte und der nun jedes Jahr Ende Oktober vom Schrank herunter darf.
This is a round robin I made a few years ago and since then the quilt can come down from the cupboard each year by the end of octobre.

Freitag, 30. Oktober 2009

Gestern Morgen haben wir die Quilts für die Ausstellung in der Frauenzentrale Winterthur aufgehängt. Im ganzen werden wir 19 Werke zeigen. Es ist eine kleine, aber ich würde sagen, feine Ausstellung. Heute Abend ist Vernissage und ich werde dann bis Ende November jeden Mittwochnachmittag von 14.00 - 17.00 h anwesend sein und mich über einen Besuch von Dir sehr freuen.
...
Yesterday morning we did hang the quilts for the exhibition in the women central in Winterthur. We are showing 19 quilts. It is a small, but I would say, very nice exhibition. This evening is the opening and then I'll be there every Wednesday afternoon from 2 - 5 p.m. until the end of November. Of course I would be happy if you come and visit me there.

Mittwoch, 28. Oktober 2009

Bilder von meinem Nachmittagsspaziergang

pictures from my afternoon walk in/around Neftenbach


Ich musste an diesem herrlichen Herbstnachmittag einfach nach draussen.


On this wonderful autumn afternoon I had to go out for a walk!


Im Herbst liebe ich die Schatten-/Sonnenwechsel sehr.
In autum I love the shadow and sun change very much.





Montag, 26. Oktober 2009

Heute zeige ich euch einfach einige Impressionen von unserem Quiltwochenende, was wiederum einfach nur super war! Wir konnten nähen,nähen, nähen, essen, essen, essen, schwatzen, plaudern und einfach lustig haben!
.
Today I show you some impressions from our quiltretreat weekend which was again just wonderful. We could sew, sew, sew, eat, eat, eat, talking, chatting, laughing just fun!
sieht das schon nach Weihnachten aus?
is this already looking Christmas?

ein Quilttop fertig zusammengenäht!
a quilt top sewn together!

noch eines

another one


eine warme Flannelldecke in schönen Farben

a warm flanel quilt in wonderful colors



hänen diese Engel nicht herrlich?

these angels are hanging so cute!


Sind diese Engelchen nicht süss?

These angels are so sweet!


Sogar von Hand wurde genäht - und dies das ganze Wochenende! Einfach super wird dieser Quilt!

Even handstitching was done and this the whole weekend! The quilt is stunning!


An diesem Arbeitsplatz wurden Resten "verwertet" und daraus wird dann ein ganz schöner Quilt in hell/dunkel - freue mich jetzt schon in dann einmal fertig zu sehen.


On this workingspace scraps have been sewn together and this quilt will live from light/dark and I'm already looking forward seeing this quilt finished.



Orangisation / organization


sind diese Farben nicht herrlich? Bei unserem Spaziergang in die Brockenstube sind wir diesem schönen Strauch begegnet.


These colors are so beautiful. While walking to the fleamarket room we have seen this wonderful plant.



eine andere Art der Organisation

an other way of organization



Die Ausbeute des Wochenendes!

This was done on the quilt retreat!



ein weiteres Projekt

an other project!



und wer kennt diese Blöcke resp. den Quilt zu dem sie dann einmal gehören?

Who knows these block e.g. the quilt they will belong to soon?


da wurde für den Weihnachtsmarkt in Neftenbach gearbeitet


here she has worked for the christmas market in Neftenbach



einige Sachen, die es dann zu kaufen gibt

some goodies which you can buy at the market



ein Block ist fertig!

one block is done!



ein interessanter, modernen Quilt!

an interesting, modern Quilt!


da gab es nocheinmal einen Quilt und zwar aus den Resten von einem Kurs (Pia erkennst Du ihn?)


here another quilt which was done from leftovers from another workshop (Pia do you recognize it?)





Donnerstag, 22. Oktober 2009

Ob ich es wohl schaffe diesen Quilt zur Zeit fertig zu machen? Ich möchte ihn nämlich an die EXNA einreichen und hoffe, dass ich Glück haben werde und er angenommen wird, nicht so wie dieser hier, der in Vernier abgelehnt wurde.

If I will finish this quilt in time? I want to give this quilt to the EXNA exhibiton and I hope to have luck so it will be acceptet not as this quilt here which I made for Vernier and which was abused.

Mittwoch, 21. Oktober 2009

Aus diesem schönen Kürbis gab es heute Abend eine herrlich duftende, fein schmeckende Suppe mit Curry und Mascarpone!!! mmmhhhh war das fein und dann habe ich sogar noch 3 Portionen, die ich einfrieren kann.

Out of this beautiful pumpking this evening we had a delicous soup with curry and mascarpone, mmhhhh so good!!! and the best part is after all that work I still have 3 portions to freeze.

Dienstag, 20. Oktober 2009

Unter anderem werden diese Stoffe (altes Flannellhemd von meinem Sohn) in meinem neuen Quiltprojekt vorkommen. Pssst..... es wird ein Kuschelquilt für mein Mann. Ich habe ihm auf seinen 50. Geburtstag einen Gutschein gemacht, u.a. auch weil er sich bei jedem darüber beklagte, dass er keinen eigen Quilt besitzt. Nun möchte ich dieses Wochenende daran arbeiten, wenn wir in Wila auf dem Rosenberg Tag und Nacht nähen werden!!! ;-)

These are some of the fabrics (old flanel shirt from my son) I will use in my newest quilt project. Pssst.... it will be a cuddle quilt for my husband. For his 50th birthday I gave hime a coupon card for a quilt, also because he is always to everybody complaining that he doesn't have his own quilt! And now over this weekend, we will have our quiltretreat in Wila and I want to sew day and night! ;-))


Montag, 19. Oktober 2009

Heute war wiederum ein herrlich, aber kalter Herbsttag mit wunderschönen Farben.

Today we had a wonderful but cold autumn day with marvellous autumn colors.


Hier mache ich auch mit, denn jetzt wo es kälter wird, gibt es doch nichts schöneres als am Abend Socken zu stricken.


Here I also participate because I would like to win because now it is so cozy to sit in the evenings in the sitting room knitting socks!