Dienstag, 23. Dezember 2014

erste Entwürfe / first layouts

Hier zeige ich euch, wie ich beginne einen Quilt zu entwerfen. Meistens direkt in Stoff. Zuerst habe ich ein paar LogCabins genäht, dann merkte ich, dass ich doch lieber nur den Stoff auflege, da mir nicht alles gefiel. Selbstverständlich hatte ich noch viel mehr Fotos in Zwischenstadien gemacht, möchte euch aber nicht mit allen langweilen.
 
Here I am showing you how I start to design a quilt. Mostly I start directly with fabric. First I have sewn some Log Cabins until I noticed that it would be better to put up only the fabrics because I didn't like everything I did. Of course I have made a lot more pictures in different stages but I don't want to bore you with all of them.
 



das werde ich zusammennähen
this I will sew

Sonntag, 21. Dezember 2014

Stoffauswahl / fabric choice

Heute habe ich meine Shibori Stoffe herausgesucht und möchte damit einen neuen Quilt nähen. Das Thema ist Log Cabin und wird dann im Rahmen der ERFA Ausstellung im Juni in Elgg und ev. in Nürtingen gezeigt.
 
Today I have picked out my Shibori fabrics with which I want to sew a new quilt. The theme for this quilt is Log Cabin and will be shown at our ERFA exhibition in June in Elgg and maybe also in Nürtingen.


Freitag, 19. Dezember 2014

Post ist da / package arrived

Dieses Paket gefüllt mit herrlicher 100% Alpacawolle kam heute bei mir an. Am liebsten würde ich gleich die Nadeln zücken und zu stricken beginnen, aber da liegt noch ein anderer Pullover, der fertig gestrickt werde möchte.
 
This packet full of wonderful 100% Alpacawool arrived today. I'd love to start right away a new pullover for me but there is still another one waiting to be finally knitted.
 
 
 
 
 


Mittwoch, 17. Dezember 2014

Resultate / results

Einige Stoffe von unserer Färberei letzte Woche. Die Farben sind in echt viel brillianter; ich nehme an, das graue, dunkle Dezemberlicht schuld daran ist.
 
Some fabrics from our dye session last week. The colors are in real much more brilliant. I guess it is because of the dull, grey decemberlight.
 






Montag, 15. Dezember 2014

Shibori

So sahen meine Hände nach dem Färben letzte Woche aus! Aber es hat sich gelohnt!
 
So my hands have looked after dying last week! But it was worth!




eintauchen ins Färbebad
dipping into the dyebath



erste Resultate
first results

Samstag, 13. Dezember 2014

Beim Weihnachtsgeschenke nähen! Für meinen Wichtel!
Sewing Christmas presents! For my gnome!



Donnerstag, 11. Dezember 2014

JUPIE!

Jupi, dä Chrampf hat sich gelohnt, 2 meiner 5 Tops sind eine Runde weiter für die Ausstellung "Color Improvisation 2", kuratiert von Nancy Crow. Nun geht es dann ans quilten. Da ich ja weiterhin keine Fotos davon zeigen darf, zeige ich euch einfach die Abschnitte, Reste, Überbleibsel der Quilttops.
 
Yep, all the work was worth, 2 out of 5 tops got a round further for the exhibition "Color Improvisation 2", curated by Nancy Crow. Now I have to start quilting. Because I still are not allowed to show you any pictures of it, I'll show you here leftovers of my quilttops.
 
 





Montag, 8. Dezember 2014

Guetzle / making cookies

Einen weiteren gemütlichen Nachmittag zusammen mit meinem Töchterli im Zeichen der Vorweihnachtlichen Zeit - beim guetzlen, mmmhhh

An other nice and cozy afternoon together with my daughter during the christmas time - making cookies, mmmhhhhh

Sonntag, 7. Dezember 2014

chränzle / making advents wreath


 Heute vor einer Woche war meine Tochter und ihre Freundin bei mir und wir haben Adventsgestecke gemacht. Es war ein herrlicher Nachmittag. Hier die Ergebnisse:

One week ago my daughter and her friend came and we die make advents spray. It was a great afternoon. Here you can see the result:
 
 


ist nun im Geschäft und brennt während der Kaffeepause
is now in the office and lights during our coffee break


brennt jeden Abend, wenn ich zu Hause
is lighting each evening when I'm at home


Diese zwei nachfolgenden Arrangements sind von meiner Tochter.
These 2 following arrangements are from my daughter



und diese hier von ihrer Freundin, die Florist ist:
and these from her friend who works as a florist:


Mittwoch, 3. Dezember 2014

Dienstag, 2. Dezember 2014

Auftragsarbeit / commission work

Im Moment bin ich am quilten eines Wandquilts. Ich wurde angefragt, ob ich den Quilt fertigstellen würde. Ich sagte zu, muss aber feststellen, dass es gar nicht so einfach ist, hoffe aber, dass wenn der Quilt fertig ist, der Empfängerin gefällt.
 
At the moment I'm quilting a wallquilt. I was asked if I would finish the quilt. I agreed to do it but I didn't thought that it is quite difficult to do it, but hope that the receiver will like the quilt when quilted and finished.

 
 
ob das was wird?
will this work?

Montag, 1. Dezember 2014

ausgeliefert / delivered

fertig! aber so nicht! mich stört das weisse Binding im Schlitz und Kreis. Soll ich nochmals auftrennen?
 
Finished! but I don't like it! The white binding in the circle and slit is bothering me. Shall I undo it?
 


bin froh, dass ich aufgetrennt habe, nun gefällt er mir viel besser und auch meine Tochter hatte Freude als sie die Christbaumdecke gestern mit nach Hause nahm :-)

I'm glad I unsewed because now I like it much more and also my daughter is pleased with this Christmastree skirt which she took home with her yesterday :-)


Samstag, 29. November 2014

wieder zu Hause / back home

Mein Quilt kunterbunte Spielereien ist wieder nach Hause zurück gekehrt nachdem er diesen Mai in Solothurn am Swiss Quilt Festival und anschliessend im Oktober in Veldhoven am Open European Quilt Festival gezeigt wurde. Natürlich war er nicht alleine an diesen Orten sondern zusammen mit den anderen Quilts, vom Wettbewerbs "Fadenspannung", der anlässlich des 25jährigen Bestehen von patCHquilt ausgeschrieben wurde. 
 
My quilt kunterbunte Spielereien is back home after it was shown togehter with the other quilts from the contest "Fadenspannung" which was called for the 25th birthday of patCHquilt. Beside Solothurn it was also shown in Veldhoven (The Netherlands) at the Open European Quilt Festival.
 
um den ganzen Quilt zu sehen bitte hier klicken
 
if you want to see the whole quilt, please click here







Donnerstag, 27. November 2014

Ein Quilt geht auf Reisen / a quilt is going to travel

Mein Quilt Teximus zusammen mit den anderen Werken der SAQA Ausstellung Wide Horizon IV geht auf Reisen und zwar nach USA. Letzte Woche erhielt ich diese freudige Nachricht von Gul Laporte. Die Ausstellung wird an allen 7 AQS Ausstellungen 2015 zu sehen sein!
 
 
Detail Teximus - ganzer Quilt click

My quilt Teximus will go together with other quilts from the SAQA exhibition Wide Horizon IV to the USA. Last week I've got this great news from Gul Laporte that this exhibition will travel to all 7 AQS Shows in 2015!

detail Teximus - if you want to see the whole quilt click here
 
 

Sonntag, 23. November 2014

ausgelehnt / loaned out

Nun hängt er bei meinem Mami an der Wand. Von Zeit zu Zeit wird die Wand bei meinen Eltern mit einem neuen Quilt geschmückt. Ich bringe dann jeweils ein paar zur Auswahl mit.

Now this quilt is hanging at my parents place. From time to time the wall at my parents home will be decorated with a new/other quilt. Normally I bring some quilts for choice with me.


 
Spitzen-Jeans 39 x 106 cm, Januar 2009
lace and jeans, 15,5 x 42", January 2009


 
Hier ein kleiner Eindruck von eingen der schönen Spitzen, die ich über die Zeit gesammelt hatte.
 
Here you have a look at the beautiful lace which I have collected for a long time.

Mittwoch, 19. November 2014

Abfall? / Rubbish?

Gestern Abend erhielt ich dieses Säcklein. Ist das Abfall oder interessantes Material? Also ich werde mit diesen Schnippseln versuchen einen interessanten Stoff herzustellen.

 

Yesterday evening I received this little bag. Is this rubbish or interesting material? Well, I'll try to make an interesting fabric out of these snippets.

 

Freitag, 14. November 2014

Christbaumdecke / Christmastree skirt

Gestern am Nähtag der Neftiquilter habe ich mit dem nähen von Susanne's Christbaumdecke begonnen.
 
Yesterday at the sewing day of the Neftiquilter I started to sew on the Christmastree skirt for Susanne.
 
Blöcke in Arbeit
blocks in work

aussuchen des Hintergrundstoffs
looking for the background fabric

Dienstag, 11. November 2014

Schon bald Weihnachten? / soon Christmas time?

Meine Tochter wünscht sich eine Christbaumdecke, aber nicht so eine traditionelle wie ich mir vor x Jahren einmal genäht habe.

My daughter is wishing her a Christmastree skirt, but not such a traditional one as I have made me x years ago.

Meine Christbaumdecke
My Christmastree skirt
Die Stoffauswahl meiner Tochter
The fabric selection of my daughter