Mittwoch, 11. Dezember 2019

kleines Detail / small detail


   Hier ein kleiner Ausschnitt aus meinem neuesten Quilt, den ich vorläufig noch nicht zeigen kann.


Here a small Detail of my newest quilt which for the moment I cannot show you.


Sonntag, 8. Dezember 2019

Wenn ich mit einem Sack voll Resten spiele/nähe, kommt sowas heraus :-). Einmal neutrale Farben, was mir auch sehr gefällt.

If I play/sew with a bag full of scraps this is the result. Once neutral Colors which I also like.


Donnerstag, 5. Dezember 2019

Weihnachtsgeschenk / Christmasgift

Das ist mein Weihnachtsgeschenk für meinen Wichtel. Ich hoffe nur, dass ich damit auch fertig werde.


This is my Christmaspresent for my "Gnome". I only hope that I will finish it until Christmas.



Montag, 2. Dezember 2019

Gemeinschaftsquilt / groupquilt

Das Quilttop unseres Gemeinschaftsquilt, welchen wir an unserer nächsten Dorfet (2021) verlosen werden ist fertig. Nun muss es "nur" noch gequiltet werden.


The quittop of our groupquilt which will be drawn at our next Dorfet (2021) is done. Now it has "only" to be quiltet.





Donnerstag, 28. November 2019

und noch mehr / and there are more

auch diese Stückli wurden zu einem Täschli verarbeitet

also these pieces have been sewn to a bag

 

Montag, 25. November 2019

aufräumen / clean up

Beim aufräumen meines Ateliers kam auch noch dieser "Stoff" zum Vorschein und schwupps entstand ein weiteres Täschli 😀

When cleaning up my atelier I found this "fabric" and suddenly I had another little bag 😀


 

Freitag, 22. November 2019

Geburtstagsgeschenk / birthday present

Eine Freundin von mir wünschte sich auf ihren Geburtstag ein Handytäschli. 

A friend of mine wished for her birthday a cell phone bag.

 

Dienstag, 19. November 2019

Schlüsselanhängertäschli / key chain bag

Zwischendurch nähe ich mit den herumliegenden Stoffen immer wieder Kleinigkeiten. Diese kleinen Schlüsselanhängertäschli sind gross genug, dass man eine Kreditkarte einstecken kann. Dieses Format wurde gewünscht und ich finde sie auch noch ganz nett.

Occasionally I love to sew odds and ends with fabrics laying around. These small key chain bags are big enough to hold a credit card. This format was favored and I think they are quite nice.



Samstag, 16. November 2019

Quiltwochenende / quilting weekend

Dieses Jahr brachte ich Ende Oktober zu unserem Quiltwochenende nur Reste mit um damit viele bunte Blocks zu nähen. Mal sehen, was dann daraus wird. Eine Idee schwirrt im Hinterkopf herum, mal sehen, ob es sich dann verwirklichen lässt.

This year I brought to our quilting weekend by the end of October only scraps with me. I made a lot of colorful blocks out of them. What I will finally do with them isn't sure yet but an idea is turning in my head. We will see if it will work out.

Ausgangspunkt / origin

Mittwoch, 13. November 2019

Erinnerung Ausflug der Neftiquilter / Remembering the trip with the Neftiquilter

Anfang Oktober machten wir mit unserer Quiltgruppe einen Ausflug ins Appenzellerland um einen Biber zu backen. Mmmh, er war fein.

In the beginning of october we made a trip with our quilting group. We went to Appenzell where we baked a "beaver" Biber a sweet speciality from that canton.

mein Werk, war aber schnell gegessen / my work but it was eaten very fast ;-)

Sonntag, 10. November 2019

Täschli / little bags

Wiedereinmal lagen noch kleine Stoffstücke von einem Projekt auf dem Tisch. Kurzerhand nähte ich diese zusammen, quiltete sie und was entstand daraus? Richtig, ein Täschli😀

Once again there have been small scraps laying on my table from an earlier project. Quickly I sewed them together and quilted and do you guess what I made? Right a small bag 😀


 

Mittwoch, 6. November 2019

Ein kleiner Ausschnitt von meinem neuesten, kleineren Werk. P.S. Die Fehler resp. die Löcher von den aufgetrännten Stichen sieht man nun nicht mehr.

A small gap from my newest, smaller work. P.S. the mistake or better the holes from the ripped out stitches are no longer visable.



Sonntag, 3. November 2019

wenn es nicht so will wie ich es will, sieht es dann so aus:

when it doesn't work as I want to, it looks like this:


 

Donnerstag, 31. Oktober 2019

Montag, 28. Oktober 2019

Miniatur Quilt / Miniature Quilt

Resten die herumlagen wurden zu diesem Miniquilt verarbeitet

Scraps laying around got to sewn into this miniquilt
#22 heiss, 31,5 x 21,5 cm / #22 hot 12,5 x 8,5" CHF 80

Freitag, 25. Oktober 2019

Ausstellung in Avenches / eloge du Fil Avenches

Am 2. letzten Tag habe auch ich es noch geschafft diese Ausstellungen zu sehen und sie waren wirklich sehenswert.

On the second last day I finally got to the exhibition and it really was worth it.


Strassendekoration / street decoration

Installation in der Kirche aus Federn / installation in a church made from feathers von Catherine Lambert


Detail von einem farbenfrohen Quilt von Maryline Collioud / detail of colorful quilt from Maryline Collioud




gestrickt aus Papier sehr eindrücklich / knitted with paper really impressing von Cécile Ahn

Amphitheater von Avenches
 

Dienstag, 22. Oktober 2019

Täschli / little bag

Was mache ich aus Resten? Genau kleine Täschli. Dieses sieht nur gut aus auf den 1. Blick. Ich habe die Stoffresten nicht zusammengenäht sondern nur mit einem Zierstich übernäht und das rächt sich nun. Aber nun habe auch endlich einmal ein kleines Täschchen :-)

What am I doing with scraps? Correctly small bags. This one is only looking good on the first sight. Unfortunately I haven't sewn the fabric scraps together; I only oversewed it with decorative stitching and now it takes revenge. But now I finally own a small bag :-)



Samstag, 19. Oktober 2019

Mittwoch, 16. Oktober 2019

Sonntag, 13. Oktober 2019

Um zu sehen wie meine Idee zum Quilten wirkt, nähe ich zuerst noch einen Miniquilt.

To see how my idea of quilting is affecting, I am sewing first a miniquilt.



Donnerstag, 10. Oktober 2019

Nähen mit feinen Linien macht Spass!

sewing with fine stripes is fun!


gibt aber noch vieeeel Arbeit
but it still needs a lot of work!


Montag, 7. Oktober 2019

Häkeltasche statt Plastik / crochet bag instead of plasticbags

Vor einigen Jahren erhielt ich diese Schnur mit Glitzer drin. Genau richtig um mir eine Häkeltasche zu häkeln, aber leider reichte das Garn nicht. Nun muss ich schauen mit was ich es ergänzen will.

A few years ago I received this cord with glitter in it. Perfect for crocheting a bag, but unfortunately the cord wasn't enough for the whole bag. Now I have to think with what kind of cord I will continue.


Freitag, 4. Oktober 2019

SAQA Auction

Diesen Quilt kann man hier kaufen SAQA (click).
Der Erlös des Quilts geht vollumfänglich an SAQA, eine gute Sache.
 
This quilt you can buy here SAQA (click)
The auction proceeds are goiing to SAQA, a good thing.

Dienstag, 1. Oktober 2019

Kurswoche in den Bergen / workshop in the mountains

Nächsten Sommer vom 5. - 11. Juli 2020 findet wieder die Quiltwoche in den Bergen statt. Mein Workshop heisst "Spielerei mit freiem Schneiden". Dieses Thema ist natürlich wieder sehr vielseitig und wir werden bestimmt wieder viel Spass haben. Ich freue mich auf jeden Fall jetzt schon auf diese Woche und bin gespannt was ihr dann wieder für Kunstwerke näht.

Next summer from 5th - 11th July the quiltweek in the mountains will be held again. My workshop is "playing with free cutting". This theme is sure once again very versatile and I am sure we will have lot of fun together. Sure I am already looking forward to this week and I am curious what artwork you are sewing there.



Samstag, 28. September 2019

Risse in der Swissness / cracks in the Swissness

Hier die Details, den ganzen Quilt kannst Du hier (click) sehen. Wie Du siehst habe ich mit weissem Faden in gequiltet und mit dem Binding auch noch weisse Zackenlitzen eingenäht.

Here some details, the whole quilt you can see here (click). As you can see I have quilted with white thread and used white rickracks in the binding.




Mittwoch, 25. September 2019

Die einzelnen Blöcke wurden dann zerschnitten und ganz feine, weisse Streifen eingenäht und auf die Designwand gesteckt.

The individual blocks have been cut and tiny white stripes sewn in and then pinned to the design wall.


Sonntag, 22. September 2019

Challenge weiter gehts / Challenge it goes further

Hier einige der Blöcke, begonnen habe ich mit meinen geliebten Zierstichen. 

Here some blocks with my beloved decorative stitching.








Mittwoch, 18. September 2019

Dieses Stück Stoff bekamen wir für den Challenge anlässlich des 30jährigen Bestehen von patCHquilt. Ehrlich gesagt, war ich von der Qualität des Stoffes enttäuscht, aber anscheinend wurde dieser Stoff gespendet. Nicht nur der Stoff war eine Herausforderung, sondern auch die Masse und ein ROTES binding!

This piece of fabric we received for the Challenge for the 30 years of patCHquilt. To be honest I was quite disappointed about the quality but then I was told that this fabric was a donation. Not only this fabric was a real challenge also the size and of course a RED binding!


 Als erstes durchsuchte ich einmal mein Lager nach roten Stoffen. Hier die Ausbeute:

First I was looking in my stash for red fabrics. Here my rate of yield:



Sonntag, 15. September 2019

Zwirnknopf / thread button

Am letzten Neftiquilter Treffen zeigte uns Gertrud wie man Zwirnknöpfe macht. Bin ganz Stolz auf meinen :-) Wer mich kennt, weiss, dass ich nicht so für kleine, nivelige Sachen bin, aber einen solchen Knopf zu machen, war einfach nur Spass!

At our last meeting from the Neftiquilter Gertrud showed us how to make a thread button. I am very proud of mine. All who know me, know that I am not the person who likes to do small, time consuming things, but making this button was fun!

Donnerstag, 12. September 2019

30 Jahre patCHquilt Ausstellung im Elsass / 30 years of patCHquilt exhibition at the Alsace

Heute und bis Sonntag ist unter vielen anderen auch mein Quilt im Elsass  zu sehen.

Today and until Sunday my quilt and a lot of others will be shown at the Alsace.

Risse in der Swissness 30 x 120 cm / fractures in the Swissness 12 x 47"
 

Mittwoch, 11. September 2019

Quiltwoche in den Bergen

in Samnaun vom 5. Juli - 11. Juli 2020

mit Trudy Kleinstein - freies Sticken (nähere Angaben click)

mit Edith Bieri-Hanselmann Spielerei mit freiem Schneiden