Dienstag, 31. März 2009



Bei den Neftiquiltern hatten wir heute Besuch aus Kapstadt und wir haben ein kleines Show & Tell gemacht. In einem kleinen Workshop liess uns Hanni an einer neuen Technik teilhaben, die sie von ihrem Besuch aus Südafrika gelernt hat. Ein schöner, gemütlicher Nachmittag war das.



The Neftiquilter did have a visitor from Kapstadt this afternoon. We had a small show & tell. In a workshop Hanni showed us a new technic she learnd from her visitor from South Africa. It was a nice afternoon.

Montag, 30. März 2009

Das ist das Resultat von diesem Wochenende in tunesischem Häkeln. Es macht einen Riesenspass und ich kann so einen Teil meiner Wolle verarbeiten. Wenn das Stück fertig ist, sollte es eine Jacke geben. Wann es soweit ist, weiss ich selbstverständlich noch nicht; es wird auf jedenfall eine zeitlose Jacke!

Heute war ein Porträt von mit im Landboten, der Regionalzeitung von Winterthur und Umgebung. Eine halbe Seite wurde über mein Hobby und mich geschrieben. Ich habe den "Plausch" und natürlich erhielt ich auch schon einige Reaktionen darauf. Ich finde es gut, wenn öfters etwas über unser Hobby dem patchen und quilten in der Zeitung steht.

This is the result from this weekend in Tunesian crochet. It was fun and so I can use up some of my wool stock. When the piece is done it should be a jacket. When this will be - I don't know yet but I'll make sure that it will be a timeless jacket!

Today an article about me and my hobby was printed in the newspaper from Winterthur. They have written about half a page and I find it "cool" and of course I already got some reaction to this article. I think it is good to read more often about patchwork and quilting.

Samstag, 28. März 2009



Dieses Top habe ich gestern "gesandwichlet" und ich möchte es dieses Wochenende (das Wetter mit Regen und Schnee passt ja perfekt) mit der Maschine quilten, bevor ich es dann noch weiter verarbeite. Heute kam ich aber schon nicht dazu, denn die tunesische Häkelnadel war heute Morgen in der Post und da ist es doch selbstverständlich, dass ich mich sofort an eine Jacke gemacht habe. Es macht Spass und ich werde euch sobald es etwas zu zeigen gibt, ein Foto einstellen.

This top I have sandwiched yesterday and over this weekend (because the weather is just perfect with all the rain and snow) I'll want to machinequilt it before I'll do additional work on it. But I didn't have time today because this morning I received the tunesian crochet needle and of course I startet with a jacket. It is fun and as soon as I have to show you something I'll put a picture into this blog.

Freitag, 27. März 2009

Das Resultat der "Hausaufgaben" unserer Gruppe möchte ich euch nicht vorenthalten. Wie ihr seht, ist das eine ganz kreative Gruppe mit vielen verschiedenen Ideen. Es ist immer wieder spannend zu sehen, was die anderen der Gruppe genäht haben.
,
This is the result of the "homework" of our group which I don't want to deny. As you can see is this a very creative group with lots of different ideas. It is always quite exciting to see what the others of the group have sewn.

Donnerstag, 26. März 2009


Heute Nachmittag traf sich unser ERFA-Grüppchen wieder. Neben quiltigen Themen haben wir u.a. auch vom tunesischen Häkeln gesprochen und Therese zeigte uns eine angefangene Arbeit. Da ich noch ziemlich Wolle und Garn habe, frage ich mich, ob sich daraus (siehe Bild) etwas in dieser Technik herstellen lässt? Auf jedenfall werde ich mich heute Abend oder morgen im Internet umschauen, ob ich etwas nützliches über das tunesische Häkeln finde. Falls jemand, der dies liest, mir einen Tipp dazu geben kann, wäre ich natürlich froh.

This afternoon our ERFA-group did meet. Beside quilting themes we also spoke about a special crochet technic (in German we call it tunesian crochet) and Therese showed us a piece she just started. Because I have a lot of wool and yarn (look at the picture), I asked myself if I could use them up in this new technic? This evening or tomorrow I'll look this technic up in the internet and hope to find some usable links. If someone, who is reading this, can help me, I would appreciate it.

Mittwoch, 25. März 2009


Eine Quiltfreundin bat um Sternenblocks für eine Kollegin von ihr, die leider wieder an Krebs erkrankt ist. Dies ist mein Sternenblock, den ich sehr gerne genäht habe. Schade, dass man mit solchen Blocks nicht direkt auf die Krankheit Einfluss nehmen kann. Ich hoffe aber sehr, dass ihr diese Decke dann Kraft gibt erneut gegen diese schlimme Krankheit anzukämpfen.
A quilting friend asked for star blocks for a friend who was again diagnosed with cancer. This is my star block which I liked to sew for her. I feel sad that with such blocks we cannot take care directly of this illness but I hope that the quilt will give her enough comfort and strenght to fight again the cancer.

Dienstag, 24. März 2009

verschlungene Ringe, 120 x 120 cm, Mai 2003
Heute hat es doch schon wieder geschneit und vom Frühling ist weit und breit nichts in Sicht. Dieser Quilt hängt nun bei mir im Esszimmer und so habe ich mir wenigstens den Frühling ins Wohn- resp. Esszimmer geholt. Auch wenn es schon ein älteres Modell ist, gefällt mir der Quilt und ich finde, er versprüht einfach eine gute Laune.

detail
Today it did snow again and spring isn't even near. This quilt is now hanging in our eating area and with it I did bring spring into our sitting and eating room. Even it is an older modell I still like it and I feel that this quilt gives a good feeling and makes you happy.

Muss unbedingt wieder einmal etwas in diesen Farben machen!
Have to sew something in this color soon!


Montag, 23. März 2009


So sieht der A4 Quilt nun fertig aus. Am Donnerstagnachmittag treffen wir uns (ERFA-Gruppe)wieder. Mir gefällt der erste A4 Quilt, den ich gemacht habe bedeutend bessern, aber es war einen Versuch wert.
This is now the A4 quilt for the ERFA group. We'll meet this thursday afternoon. I like the first A4 quilt which I have made much better, but this was worth to try.

Sonntag, 22. März 2009

Heute habe ich ein wenig an dem A4 Hausaufgabenquilt genäht; er ist noch nicht fertig und ich werde noch ein paar Handstiche hinzufügen (sehr wahrscheinlich heute Abend vor dem Fernseher).

Today I have sewn on the A4 homework quilt for the ERFA group. I'm not yet finished and I'll want to add some hand stitchings to it; probably I'll do it this evening while watching TV.

Samstag, 21. März 2009

Diese beiden Karten, die ich gestern Nachmittag genäht habe, wurden heute im Rahmen vom Jahresessen der Neftiquilter zwei lieben Mitgliedern als Abschied mit den besten Wünschen übergeben.

These two cards, which I have sewn yesterday afternoon, have been given away with the best wishes for the future during our annual dinner to two lovely members of the Neftiquilter which are leaving the group.



Sicht vom Irchelturm Richtung Buch am Irchel und Deutschland
View from the Irchel tower to Buch am Irchel and Germany
Sicht vom gleichen Turm Richtung Winterthur
view from the same tower to Winterthur
Nach dem feinen Mittagessen mit den Neftiquiltern gingen Heinz und ich um 16.00 h noch ein wenig wandern und zwar auf den Irchelturm. Die Bise war recht kalt und darum war es im Wald recht angenehm und die Sonnenstrahlen kamen ohne Probleme durch die noch laublosen Bäume.

After the delicious lunch together with the Neftiquilter my husband Heinz and I went for a walk to the Irchelturm. The northwind was blowing heavenly and therefore in the forest it was nice and the sun shone without problems through the leaveless trees.

Freitag, 20. März 2009



Sind das nicht schöne Stöffli? Das sind meine "Zigaretten-Stöffli"! Warum? Als mein Mann noch rauchte, dachte ich mir, dass ich mir ja auch etwas leisten darf, dass ein gewissen Suchtpotential hat und da habe ich mich bei Keepsake für den monatlichen Bali Medley angemeldet und jeden Monat bekomme ich 6 Fatquarter wunderschöne Stoffe. Uebrigens hat mein Mann mit dem Rauchen aufgehört; ich aber mit dem Stöffli sammeln noch lange nicht! :-))

Aren't these wonderful fabrics? I call them my "cigaret fabrics". Why? When my husband was still smoking, I thought that I can also allow me something with an addiction and so I have ordered the monthly Bali Medley from Keesake and each month I'll get 6 fatquarters. By the way my husband stopped smoking; but I sure won't stop collecting fabrics! :-))

Donnerstag, 19. März 2009

Der Start zum Verarbeiten des 2. A4 Quilts für die ERFA Gruppe ist heute Abend gefallen. Mir schwebte schon länger etwas im Kopf herum und heute Abend hatte ich dann endlich Zeit mich an die Umsetzung zu machen. Werde sehr wahrscheinlich heute Abend (sofern ich nicht doch zu müde dazu bin) oder dann vielleicht morgen Nachmittag noch etwas daran arbeiten und euch selbstverständlich auf dem Laufenden halten.

I started with the 2nd A4 quilt for the ERFA group this evening. I had this idea in my thoughts for some time already and this evening I found finally some time to do it. Probably (if I'm not to tired) I'll continue to work on it this evening or hopefully tomorrow afternoon and of course I'll keep you informed about the progress.

Mittwoch, 18. März 2009

Tulpen, 47 x 66 cm

In den nächsten Tagen werde ich unter anderem auch diesen Quilt aufhängen. Da ich schon einige Quilts gemacht habe, wechsle ich diese in unserem Wohnbereich von Zeit zu Zeit aus und jetzt kommt der Frühling und dieser Quilt soll den Frühling auch ins Haus bringen.

In the next days I will hang up this quilt. Because I already have made some quilts, I'll change them from time to time in our living room and now as spring is coming, I'll bring springtime into the house with this quilt.


Dienstag, 17. März 2009

Wie man auf dem Foto sieht, war bei mir heute Waschtag! Und endlich kann ich die Wäsche wieder draussen am Stewi in der Sonne trocknen und heute Nacht werde ich dann in frisch duftender Bettwäsche schlafen, schöööööööööööööön!

As you can see on the picture I had my washing day today. Finally I can hang my laundry outside on the clothline and the sun is drying it and this night I can sleep in fresh scented bed-linen.

Montag, 16. März 2009

Nun habe ich bereits das 2. Buch in der Shenandoah Serie von Emilie Richards gelesen. Es ist auf englisch und ich liebe Bücher mit Happy End und einer schönen Story. Der Dritte Band liegt bereits auf meinem Nachttisch.

Now I have read already the 2nd book of the Shenandoah Serie from Emilie Richards. It is in English and I like books with a Happy End and a beautiful story. The third book is already on my nighttable.

Sonntag, 15. März 2009

Dies ist ein Ausschnitt von meinem Quilttop, welches ich letzten Donnerstag am Nähtag fertig genäht hatte. Entworfen und begonnen habe ich es in einem Kurs mit Olga Prins in Hombrechtikon. Sehr wahrscheinlich wird es mein einziger Quilt in dieser Technik sein. Meine Quiltkolleginnen von den Neftiquiltern konnten jeweils meine (nicht immer stubenreinen) Kommentare während des Nähens hautnah mithören. Paperpiecing ist einfach nicht ganz mein Ding. Das Top gefällt mir und ich darf mir nun überlegen, wie ich das ganze quilten werden, was dann schon wieder eher mein "Ding" ist.

This is a detail of the quilttop which I have completed sewing last Thursday on our sewingday. Designed and started I have this quilt in a class with Olga Prins in Hombrechtikon. Probably it will be my only quilt in this technic. My friends from the Neftiquilter could hear my comments (not always nice ones). Paperpiecing definitely isn't my thing. The quilttop I like and now I can think about how to quilt it and this is more my thing.

Samstag, 14. März 2009

Damit es auch diesen Frühling in meinem Vorgarten in etwa so aussieht, war ich den ganzen Nachmittag draussen und habe den Garten von Laub und Moos befreit, sodass jetzt alles ungestört wachsen kann. Ich freue mich so auf die wärmere Jahreszeit und nach 3 Stunden Gartenarbeit und einpflanzen von ein paar blühenden Primeli und Stiefmütterchen spürt man den Frühling hautnah.
That this spring my garden will be in bloom as on these pictures I've been the whole afternoon cleaning the garden from moss and leaves. Then I also planted some blooming primrose. Spring is coming I can feel it!

Freitag, 13. März 2009



Hier liegen alle Blöcke, die für die Gemeinschaftsarbeit noch zusammengenähnt werden müssen.

These are all the blocks which have to be sewn together for the next quilt from the Neftiquilters.

Donnerstag, 12. März 2009











Dies sind alles Bilder von den Arbeitsplätzen meiner Kolleginnen. Wir hatten heute nämlich unseren haljährlichen Nähtag von den Neftiquiltern. Es war wiederum ein gelungener Tag. Wir nähen jeweils an den eigenen Projekten, was man auf den obigen Bildern sehen kann und weiter kann man auch sehen, wie unterschiedlich organisiert die Frauen sind! ;-) Heute wurden auch alle Blöcke für unseren Gemeinschaftsquilt, den wir sehr wahrscheinlich wiederum an der nächsten Dorfet verlosen werden. An unserem Herbstnähtag werden wir dann wohl die Zwischenstreifen annähen und das Top fertigstellen.
These are pictures from workpalces of my quilting friends. Today we had our sewing day with the Neftiquilter. It was again a wonderful and great day. We sew on our own projects and on the pictures above you can see how different the women are organized! ;-) Today we also did sew all the blocks for our next give away quilt which we make for the next show at the Dorfet in Neftenbach. On our next sewing day in autumn we sure will sew on the stripes and complete the top.




Mittwoch, 11. März 2009

Die Hauptjurierung für das Swiss Quilt Festival fand heute statt und die Preisgewinner sind erkoren. Selbstverständlich sage ich nicht, wer sie sind. Das erfahrt ihr erst am SQF. Aber ich darf euch soviel verraten, dass es eine vielseitige, interessante und schöne Ausstellung zum Thema "Gestern-Heute-Morgen" geben wird. Als ich dann am Abend nach Hause kam, war das März Bulletin angekommen. Bis es in den Briefkästen unserer Mitglieder liegt, werden aber sicher noch 2 - 3 Tage vergehen. Aber das Titelbild ist doch so richtig frühlingshaft und der Frühling kann nun wirklich nicht mehr all zu weit sein und die Mitglieder von patCHquilt dürfen sich aufs neue Heft freuen.

The main judging for the Swiss Quilt Festival was today and the prizewinner are chosen. Of course I won't tell you who they are. This you will get to know at the SQF in June. But I can tell you that it will get a very versatile, intersting and beautiful exhibiton to the theme of "Yesterday-Today-Tomorrow". When I came home this evening the march bulletin of patCHquilt did arrive. Until it will be in the mailboxes of our members it sure will take 2 - 3 days. But the coverpicture is really springlike and I feel that the real spring cannot be far away anymore and all the members of patCHquilt can be looking forward to this new issue.

Dienstag, 10. März 2009

Da der Frühling in der Natur noch auf sich warten lässt, habe ich heute die Kissen auf dem Sofa ins Frühlingskleid gesteckt.

Because spring is still waiting; I redecorated our sofa with these cushions. At least sprin is now in our sitting room.

Montag, 9. März 2009

Detail "Emotion Bolero"


Eine Woche lang skifahren! Es war schön, auch wenn wir nur an 3 von 7 Tagen schönes Wetter hatten. Aber wir sahen Schnee und wie! Es war richtig erholsam und nun freue ich mich auf den Frühling, aber weit gefehlt, denn es schneit draussen und ist kalt!

Heute hatte ich einen richtigen Aufsteller in der Post und zwar bekam ich einen Briefumschlag aus den USA. Ich hatte mich entschlossen mich mit meinem abgelehnten Quilt "Emotion Bolero", den ich für die Ausstellung in Vernier genäht hatte, an der AQS Ausstellung in Paducah zu bewerben. Und heute bekam ich die Mitteilung, dass er angenommen ist und ich meinen Quilt in die USA senden kann. Bei solchen Neuigkeiten arbeitet man dann gleich besser die angestauten e-mails durch und auch der Präsibrief fürs Juni-Bulletin von patCHquilt ging viel flinker von der Hand! :-))

One week skiing! It was great even if only on 3 of 7 days we had nice weather. On 4 days it snowed and snowed but we went skiing and it was fun and we enjoyed it very much. Now I was looking for spring but also at home it is now snowing again and it is cold!

Today I've got post from the USA. I have decided to enter my quilt "Emotion Bolero" which was refused for the show at Vernier, to enter at the AQS show in Paducah. And today I've got the notice that I am a semifinalist and that I can send my quilt. What a pleasure! I'm so happy! After these news my working to update on my mails and to write the letter for our june magazine of patCHquilt went quite faster! :-))