Montag, 13. Juli 2015

Nähzimmer / sewing room

Letzte Woche wurde ich darauf aufmerksam gemacht, dass ich mein neues Nähzimmer (in welchem ich nun schon seit mehr als einem Jahr arbeite) noch nie hier auf dem Blog gezeigt habe. Hiermit hole ich es nach.
Last week I got informed that I haven't yet shown you my new sewing room (in which I already work for more than a year) on my blog. Here I'll let you see it now.
Blick von der Tür / view from the door
Blick während dem nähen / view while sewing
Blick von der Designwand / view from the design wall
Blick vom Fenster / view from the window

Sonntag, 12. Juli 2015

Baden im Rhein / swimming in the river Rhein

Heute war ich zusammen mit meiner Tochter Susanne am Rhein! Es war herrlich, sich vom Rheinfall zurück in die Badi Dachsen treiben zu lassen, auch wenn das Wasser kühl war (20 Grad)!

Today I was together with my daugther Susanne at the river Rhein. It was great to swimm back from the Rheinfall to Dachsen even the water temperature have been quite cold (68 Fahrenheit)!

 

 

Samstag, 11. Juli 2015

Arbeitsplatz

So sah mein Arbeitsplatz während den letzten 2 Wochen in Falera im Workshop bei Nancy Crow aus.

So did my working space look during the last 2 weeks during the workshop with Nancy Crow.

Und so meine Schneidematte

And so did my cutting mat

 

Freitag, 10. Juli 2015

Arrangement

Wie soll ich nun all die Blöcke zu einem Quilt vereinen?

How do I put all these blocks into a quilt?

Damit ich nicht die Quilts an der Designwand umhängen muss, machte ich von den Blöcken ein Foto und arrangiere diese auf dem Papier bis mir das Resultat gefällt.

That I don't have to arrange then blocks on the design wall, I took a picture of each block and arrange them on paper until I like the result.

 

Mittwoch, 8. Juli 2015

Jetzt kommt Farbe / now color is coming

Jetzt kommt Farbe ins Spiel.

Now it's time to play with color.

Welche Farben soll ich nehmen?

Which colors shall I choose?

 

Erste Resultate in Farbe.

First results in color.

 

Dienstag, 7. Juli 2015

Montag, 6. Juli 2015

Neutrale Farben / neutral colors

Es ist interessant zu sehen wie sich das Motiv wandelt, wenn man neben schwarz/weiss auch noch neutrale Farben dazu nimmt.

It is interesting to see how the motif changes when you also add other neutral colors to it.

Und natürlich werden auch die einzelnen Segmente in der Grösse verändert.
And of course I also changed the size of some segments.

Sonntag, 5. Juli 2015

Wählen /choosing

Welches dieser 3 Motive soll ich wählen um damit die ganze Woche zu arbeiten?

 

Which of these 3 motifs shall I choose so I have to work with for the whole Week.

Ich entschied mich für das erste, linke Motif.
I decided I go with the first, left one.

 

Freitag, 3. Juli 2015

Mittagspause / Lunchbreak

Wir haben nicht nur genäht, sondern sind über den Mittag auch einmal auf den Berg und haben das herrliche Sommerwetter genossen.
We didn't only sew, we also went up the mountain on our lunch break and have enjoed the wonderful summer weather.




Donnerstag, 2. Juli 2015

Hausaufgaben / homework

Für den Workshop mussten wir auch wieder Hausaufgaben machen. Diese 4 Blocks hatte ich am Sonntagfrüh (um 9.00 h fuhr ich dann los!)

For the workshp I also had to make homework. These 4 blocks/motifs I had on Sunday morning (at 9 o'clock I had to leave!)



Ich wurde früh wach und entschied mich noch ein paar Motive zu nähen, da dies ja auch verlangt wurde. Aber wenn ich mir alle ansehe, muss ich sagen, dass mir die beiden ersten am Besten gefallen.

I woke up early and decided to make more blocks because to be honest it was required. Now I think it is okay but the first two motifs I still like best.



Dienstag, 30. Juni 2015

Vorbereitungen / preparation


Eigentlich gehört nochmals eine farbige Kiste dazu, die war aber zum Zeitpunkt der Fotografie bereits im Auto. Ja, ich fahre wieder einmal nach Falera in den Workshop mit Nancy Crow!

Well, there is a colorful box missing because it was already in the car when I took this Picture. Yes, I am going once again to the Workshop with Nancy Crow in Falera!

Sonntag, 28. Juni 2015

Bademode / swimm suits


Diesen herrlich schönen, lustigen Stoff erhielt ich von einer ganz lieben Freundin zum Geburtstag. Sie meinte, ich könne ihn ja für einen Rücken brauchen. Ist das nicht zu schade? Ich liebe diese Frauen, ist es vielleicht darum, weil ich ihnen ähnle? ;-)

This great, funny fabric I received from a dear friend for my birthday. She said I can use it as a quiltback. But wouldn't that be a pitty to waste this fabric as a back? I love These women, may it be because I am looking like them? ;-)

Mittwoch, 24. Juni 2015

Blumen / flowers

Letzten Sonntag hatte ich Geburtstag (eine Schnapszahl :-) und habe dazu Familie und Freunde eingeladen. Ich bekam wunderschöne Blumen geschenkt, an denen ich mich heute noch erfreue
 
Last Sunday I had my birthday and I have invited Family and friends an I received beautiful flowers. I still are enjoying them.
 


eine der 7 wunderschönen, grossen Rosen
one of the 7 beautiful and reat roses

Samstag, 20. Juni 2015

Einkauf / shopping

Nach meinem letzten, etwas farblosen Post, möchte ich euch heute wieder etwas Farbe zeigen. Diesen Sariabschnitten und den gefärbten Seidenbändern konnte ich an der Fadenwelt nicht widerstehen. Mal sehen, was ich dann damit machen werde - eine Idee schwirrt mir schon im Kopf herum, aber zuerst muss ich den grossen Quilt fertig quilten!
 
After my last colorless post I want to show you today some more colors. These sarisegments and these dyed silk ribbons I couldn't resist and had to buy at the Fadenwelt in Karlsruhe last month. I'll see what I will do with them - an idea is already taking shape in my head, but first I had to finish quilting the big quilt!


Donnerstag, 18. Juni 2015

auch ein schöner Rücken..... / also a nice back can.....

Auch ein Rücken kann entzücken!
 
Also a back can delight (a German saying)!
 

Heute zeige ich euch nur ein Detail der Rückseite eines Quilts, den ich im Moment am quilten bin. Da er über 2 x 2 m gross ist, dauert das natürlich ein Weilchen und die Vorderseite darf ich euch noch nicht zeigen. Im Moment läuft das quilten super und es macht Spass, aber ich werde schon noch ein paar Stündchen daran arbeiten.

Today I am showing you a detail from the back of a quilt which I am quilting at the moment. Because the quilt is over 80 x 80" it is taking a while and the frontside I am not allowed yet to show it to you. At the Moment the quilting is making a lot of fun but I'm sure I will work on it for a few more hours.

Sonntag, 14. Juni 2015

Korak

Der letzte Challenge der ERFA Gruppe war Korak.
 
The last challenge of the ERFA Group was Korak.
 
flying / Floating Koraks
30 x 129 cm / 12 x 51"

detail

Freitag, 12. Juni 2015

Log Cabin

Zum ersten Mal an der ERFA Ausstellung gezeigt. Vorgabe: Thema Log Cabin, Grösse 50 x 150 cm

for the first time shown at the ERFA Exhibition. Challenge: Log Cabin, size 20 x 59"

Hinter dem Glitzervorhang / behind the glittering curtain
50 x 150 cm / 20 x 59"
Februar 2015


Details - der Quilt wurde aus selbergefärbten Shiboristoffen genäht.
 
Details - the quilt is sewn out of selfdyed shibori fabrics.
 
 



Mittwoch, 10. Juni 2015

schon wieder vorbei / already over

Unsere Ausstellung von letztem Wochenende war ein Erfolg. Trotz sehr heissem Wetter konnten wir viele Besucher begrüssen und es war schön mit ihnen durch die Ausstellung zu gehen und auf ihre Fragen zu antworten und ihnen nähere Details zu unseren Challenges zu geben.
 
Our quilt exhibiten from last weekend was successful. Even the weather was really hot we had a lot of visitors and it was a pleasure to walk through our Show and explain them our challenges and answer their questions.
 
 
ERFA-Gruppe
von links nach rechts / from left to right: Erne Seitlinger, Ursula Siegenthaler, Gertrud Epprecht, Therese Peter, Edith Bieri, Erika Ulrich
 
 
Es war eine schöne, spannende Zeit, die wir miteinander verbringen durften. All die interessanten Challenges und die Resultate, die Quilts, bleiben unvergesslich Aber alles hat einmal ein Ende. Leider lösen wir uns auf, da für einige der Zeitaufwand zu gross wurde.
 
It was a good and interesting time we had together. All the interesting challenges and the results out of them, the quilts will stay unforgettable. But everything has once an end. Unfortunately we are breaking up this group because for some of us the expenditure of time got to large.


Freitag, 5. Juni 2015

geöffnet / open

Gestern ging es ans aufhängen der Quilts!
Yesterday the quilts got on the wall!
 



letzte Kontrolle

last control
 
 


zum ersten Mal sieht man diese Quilts zusammen aufgehängt wie es ursprünglich geplant war
for the first time you can see the quilts togehter as they have been planned on the paper

Mittwoch, 3. Juni 2015

bereit / ready

Das Auto ist bereit, die Stellwände sind geladen. Morgen kann es los gehen mit dem Aufstellen unserer Ausstellung vom Freitag bis Sonntag. Nur noch die Quilts müssen morgen früh eingeladen werden. Ich hoffe, dass es trotz dem sommerlichen Wetter viele Besucher zu uns nach Elgg an die Ausstellung zieht.
 
The car is ready, the movable walls are loaded. Tomorrow it starts with setting up the exhibition which takes place from Friday to Sunday. Only the quilts have to be loaded into the car tomorrow morning. I hope that a lot of visitors will come to see us in Elgg even the weather will be beautiful and warm.