After we have drawn the quilt shows for the Swiss Quilt Festival on paper yesterday, I have been quite tired. But for making a textile card, I had just enough energy.
Donnerstag, 30. April 2009
After we have drawn the quilt shows for the Swiss Quilt Festival on paper yesterday, I have been quite tired. But for making a textile card, I had just enough energy.
Dienstag, 28. April 2009
Montag, 27. April 2009

On the weekend I have finished reading the third book of this series and because I'm not yet fed up with these stories I have started the 4th book!
Samstag, 25. April 2009
Donnerstag, 23. April 2009
Dienstag, 21. April 2009
In 43 days there will be a lot of women behind these doors of the Landhaus in Solothurn
and these rooms will be full of quilts
genau so wie diese Räume im Alten Spital. Kommst Du auch ans Swiss Quilt Festival?
as well as in these rooms in the Alten Spital. Are you also coming to the Swiss Quilt Festival?
as well as in these rooms in the Alten Spital. Are you also coming to the Swiss Quilt Festival?
Montag, 20. April 2009

Morgen bin ich mit dem Zug unterwegs, da ich zusammen mit 2 Kolleginnen nocheinmal die Räumlichkeiten im Landhaus und im Alten Spital besichtigen werde, damit dann am Swiss Quilt Festival alles klappt. Während der Zugfahrt werde ich dann an meinem Seven-Sister Quilt weiterarbeiten. Diesen habe ich nämlich gestern nach unserem Spaziergang am Rhein begonnen zusammen zu nähen, eine ideale Arbeit, wenn man draussen sitzt oder eben, wenn man mit dem Zug unterwegs ist. Mal sehen, wie weit ich komme, denn es braucht noch sehr viele dieser kleinen Sterne bis die Decke fertig sein wird.
Tomorrow I'll be going with the train to Solothurn where we'll have another look at all the rooms we need for the Swiss Quilt Festival. During the train drive I'll work on my Seven-Siters Quilt. I have already worked again on this yesterday after our walk at the Rhein. This is an ideal work to sit outside in the sun or when driving with the train. I'll see how far I'll come tomorrow with this quilt.
Sonntag, 19. April 2009
Donnerstag, 16. April 2009
Mittwoch, 15. April 2009

On this beautiful springafternoon I made a bike tour with a friend of mine (instead of only sitting around and drinking coffee). We went to the Mörsburg and it was wonderful and we did drive 25 km. At the Mörsburg we had a drink on the beautiful sightseeing terrace.
And in the evening I couldn't leave it and had to try out to make a small purse.
Dienstag, 14. April 2009
Montag, 13. April 2009

Als Abschluss von diesem schönen Osterwochenende sind wir heute Abend bei meinem Bruder und seiner Frau zu einem feinen Abendessen und einem Spieliabend eingeladen worden. In den Skiferien haben wir ihnen das Dog-Spiel gezeigt und nun sind sie genau so "angefressen" wie wir. Heute hatten wir Frauen Pech! 3x haben wir verloren; aber trotz allem war es ein schöner Abend und ein gelungener Abschluss für ein sehr schönes und harmonisches Osterwochenende.
The Easter weekend is over and this evening we have been invited to a fine dinner and afterwards to the dog play at my brother's home. We have shown them the dog game in our ski holiday and now they also bought one and also like to play it as much as we do. This evening we, the women did have bad luck and lost 3 x the game! But nevertheless it was a nice evening and good ending of this Easter weekend.
Samstag, 11. April 2009
Dieser kleine Quilt hängt jedes Jahr zur Osterzeit im Eingangsbereich. Genäht habe ich diesen kleinen, blauen Hasen nur als Andenken an den grossen, schmalen blauen Hasen, den ich als erster Quilt verkaufen konnte. Nie hätte ich gedacht, dass noch jemand ausser mir blaue Hasen mag!
This small wallhanging is decorating each year the entrance to our home. I have sewn this small, blue bunny in rememberance of a big, small, bllue bunny which was the first quilt ever I could sell. I never had thought that someone beside me loves blue bunnies!

Osterhase / Easter bunny, 29 x 67 cm, 1997
Freitag, 10. April 2009

After we returned from a visit with my parents I could still do some sunbathing and read in a book. It was very warm, nearly hot; just perfect!

Donnerstag, 9. April 2009
the time of sausage barbecue is now open at our home!
Aus Erfahrung weiss ich, dass bis Ende Sommer mir die Würste, wie man so schön sagt, "aus den Ohren lampen", aber mein lieber Mann und die Kinder lieben Würste heiss! :-))
From experience I now that till the end of summer the sausages, as we say here in Switzerland, "are lolling out of the ears", but my dear husband and my kids are loving sausages very much indeed!
Mittwoch, 8. April 2009
Montag, 6. April 2009
Sonntag, 5. April 2009

Today we made our first bycicle tour. It was great and we did drive over 35 km. A wonderful spring day!
Dann habe ich bevor wir aufs Velo stiegen noch den Spitzenquilt fertig gequiltet.
Before we went with the bycicle, I quilted the top of my lace quilt.
Freitag, 3. April 2009

Goodby winter! Today I hope to have seen snow for the last time for this season. Heinz and I have been skiing today in Elm. It was a wonderful winterday. For me the snow was too soft and heavy. Nevertheless we have enjoyed our downhill skiing. Also the lunch on the sunterrace was great! But after this day I know that I'm not a spring skier because this soft, heavy, wet snow is nothing for me.
Donnerstag, 2. April 2009
-
Dies ist ein alter Quilt, der im Moment im Eingang hängt. Mir gefällt er immer noch und jeden Frühling darf er von seinem Lagerplatz auf dem Schrank ans Licht um uns zu erfreuen.
.
This is an old quilt now hanging in the entrance and I still like it and every spring it comes down from the closet to enjoy us.
.
Die Sonne scheinte heute Nachmittag und natürlich zog es mich da hinaus in den Garten. Dafür habe ich jetzt Rückenweh, aber es tat gut Verblühtes abzuschneiden und meinen über alles gehassten Baumstropf, der überall zwischen den Fetthennen zu finden ist, auszureissen. Obwohl eine Kollegin von mir heute Morgen genau diesen Baumstropf für Tee gepflückt hat (soll gut gegen Rheuma sein).
.
The sun was shining this afternoon and of course I went outside and did some gardening. Therefore my back is now hurting but I liked it to cut off all the whithered plants and weeds. This morning a friend came over to pick exactly the weed for tea which I really hate. This tea should be good for rheumatism.
Mittwoch, 1. April 2009
Abonnieren
Posts (Atom)