Montag, 30. April 2012

Alicia Merrett

Wie versprochen kommt hier ein kurzer Bericht von meinem Kurstag bei Alicia Merrett in Schönaich.

As promised here a short report of my workshop with Alicia Merrett in Schönaich.

mein Tisch bevor es losging
my table before the start


Kurs hiess "Imaging Maps" und hier ist ein Quilt von Alicia Merrett
The workshop was "Imaging Maps" and this is a quilt from Alicia Merrett
meine ersten Teile resp. Häuser??
my first parts or better houses??


Alicia beim zeigen einer Technik
Alicia showing us a technic

so hängt mein Quiltprojekt nun zu Hause an der Designwand und wartet auf Vollendung
so my quilting project is now at home on the designwall and waits for finishing

Es war ein sehr schöner Tag, nicht nur wegen dem strahlenden Sonnenschein und warmen Temperaturen, auch wegen den netten Teilnehmerinnen und mit Farben zu arbeiten macht einfach immer Freude. Danke Birgit fürs organisieren, es war toll.

It was a beautiful day, not only because the sun was shining and the warm temperatures, also because of the nice participants and of course also of the colors which is always a pleasure to work with. Thank you Birgit for all the organization, it was great.

Sonntag, 29. April 2012

Yellow Winterthur Schweizermeister / Yellow Winterthur Swiss Champion

Einen Bericht vom Kurs mit Alicia Merrett gestern in Schönaich wird noch folgen. Nach dem Kurs fuhr ich schnell nach Hause um am Handballspiel von meinem Sohn bei Yellow Winterthur dabei zu sein. Und wie ihr seht, hat es sich gelohnt. Sie wurden in der Nationalliga B Schweizermeister. Super! Herzliche Gratulation. Mein Sohn trägt übrigens die Nr. 33.

A report of the workshop with Alicia Merrett from yesterday in Schönaich will follow. After the class I drove home quite quickly to attend the final handball play of my son for Yellow Winterthur. As you can see it was worth. They won and are now the Swiss Champions from the national B teams. Great! Congratulation. My son is wearing the shirt with the No. 33.







Samstag, 28. April 2012

Black Forest Quilter


Gestern Nachmittag fuhr ich nach Schönaich um heute Samstag den Kurs "Maps" bei Alicia Merrett zu besuchen.




Am Abend war ich Gast beim monatlichen Treffen der Black Forest Quilter. Für mich eine neue und interessante Erfahrung. Diese Gruppe hat ca. 120 Mitglieder und die Treffen finden in einem alten Offizierscasino statt. Das Programm gestern bestand aus einem Vortrag von Alicia Merrett, danach gab es ein PotLuck Dinner. Einfach köstlich was es da für feine Sachen gab. Danach wurde über die vielen Aktivitäten (block of the month, einfach und schwierigere Variante, fare well blocks, charity quilts etc. etc. informiert und zum Abschluss gab es ein show and tell. Es war eindrücklich und ich genoss den Abend, vor allem auch weil ich Quilterinnen traf, die ich schon Jahre nicht mehr gesehen habe oder nur aus dem Internet kenne, sowie auch neue Bekanntschaften gemacht.

Position:Lachenstraße,Schönaich,Deutschland

Mittwoch, 25. April 2012

Babyquilt


Auch diesen Babyquilt werde ich Freitag nach Schönaich zu Birgit für die Preemies bringen. Nicht ein typischer Babyquilt, aber mir gefällt er.

Also this babyquilt I'll bring on Friday to Schönaich to Birgit for the Preemies. It is not a typical babyquilt but I like it.

Samstag, 21. April 2012

Stricknachmittag / knitting afternoon


Am Freitagnachmittag war wiedereinmal ein Stricknachmittag. Ich habe dann nicht gestrickt sondern meine schon längere in Arbeit stehende Jacke in tunesischem Häkeln mitegenommen. Das Rückenteil ist fertig und nun bin ich am ersten Vorderteil. Es macht Spass.

On Friday afternoon we had once again our knitting afternoon. I didn't knit, I brought my tunesian crochet with me. I have started long time ago a jacket and now I've done the back and are on the first piece of the front. It is fun.


all mein Material:
all my material:

Freitag, 20. April 2012

erfroren / frostbitten

Genau so sah mein Magnolienbaum letztes Jahr aus:

Just like  in the picture below my magnolia tree was looking last year:




und jetzt nachdem wir einen frostigen und trockenen Winter hatten, blüht er nicht, :-(((.
Zum Glück sehe ich aber kleine Sprossen, wo die Blätter rauskommen und hoffe, dass er dafür das nächste Jahr um so schöner blüht.

and now after a frosty and dry winter, it doesn't bloom :-(((
Happily I can see some sprouts where the leaves are coming out and are hoping that next year it will be in its bloom again.

Mittwoch, 18. April 2012

Babyquilt


Das Binding/Einfassung habe ich jetzt endlich angenäht. Ende nächster Woche werde ich diesen zusammen mit dem Quilt Birgit abliefern, damit er dann unter den "Preemies" verteilt werden kann.

The binding is finally sewed on. By the end of next week I'll deliver this togehter with this quilt Birgit who will then give them to the "preemies", the little newborns.

Sonntag, 15. April 2012

Sommerquilt / summerquilt


Was ist das? Ein kleiner Ausschnitt aus einem Quilt, der zum Thema Sommer am Samstag, 16. Juni 2012 im Kaffee zum Stall in Dorf  hängen wird. Die Irchelquilter werden anlässlich des Quiltingdays eine kleine Ausstellung zeigen zum Thema Sommer.

What is this? A small detail of a quilt to the theme summer. Together with other quilts it will hang on Saturday, 16th June in the Coffee at the barn in Dorf. The Irchequilters are having a small exhibition there in honor of the quiltingday, all to the theme summer.

Samstag, 14. April 2012

Freitag, 13. April 2012

Bewegung / motion


Hier zeige ich euch einen ersten kleinen Ausschnitt von einem Quilt, den ich für die ERFA Gruppe mache. Das Thema ist: Bewegung. Ehrlich gesagt bin ich noch nicht so zufrieden, wie er aussieht. Ob es das Muster oder die Farben sind - ich weiss es nicht. Na ja, werde mich zu einem späteren Zeitpunkt nocheinmal damit befassen, ob ich diesen Quilt verschlimmbessern  oder neu beginnen werde, weiss ich im Moment noch nicht.

Here I'm showing you a detail of a quilt which I'm sewing for the ERFA group. The theme is motion and to be honest I'm not yet satisfied with it. I don't know if it is the pattern or the colors. Well, I'll decide to a later time, if I want to make improvements on this quilt or if I want to start all over again.

Mittwoch, 11. April 2012

Gemeinschaftsquilt / Memberquilt

Blocks genäht von Teresa
Blocks sewn from Teresa

Das sind 3 von vielen Blöcken, die zu einem Gemeinschaftsquilt zusammengenäht werden. An jeder Dorfet verlosen die Neftiquilter einen Quilt. Das nächste Mal, voraussichtlich im 2014 gibt es einen hangenähten Quilt zu gewinnen!

These are 3 of many blocks which have to be sewn together for our memberquilt. At each quiltshow from the Neftiquilter we raffled a quilt. The next time, probably in 2014 you can win a handsewn quilt!

Sonntag, 8. April 2012

Freitag, 6. April 2012

Musik / music

Heute zeige ich euch die Quilts, welche unsere Gruppe (ERFA) zum Thema Musik gemacht hat. Im flickr Album kann man noch die Texte/Gedanken, die jede Künstlerin zu ihrem Werk gemacht hat nachlesen. Alle Quilts sind 40 x 40 cm.

Today I'm showing you the quilts which our group (ERFA) made to the theme "music". In the flickr album you can see all the other quilts we already made and also read the thoughts which the artists made to their quilts (sorry text is only in German). All quilts are 40 x 40 cm (16 x 16").



#4 Erika - Rhapsody in Blue

#4 Erne - Klangkörpfer / sounding body

#4 Gertrud

# Therese - Harfenkonzert / harp concert

#4 Ursula - Musik geht um die Welt / music goes around th world


#4 Edith - Vorhang auf! / Curtains up!

Donnerstag, 5. April 2012

Nähtag-Impressionen / impressions from our sewing day

Letzte Woche nahm ich mir am Donnerstag eine Auszeit, denn der halbjährliche Nähtag der Neftiquilter stand auf dem Programm. Es tat richtig gut und es war wiederum ein gelungener Tag.

Last week I took a time-out last Thursday because the halfyearly sewingday of the Neftiquilter took place. It was great and I enjoyed it very much, a very nice day.

Top für ein Babyquilt
top for a babyquilt



Und hier einige Impressionen, was all die anderen fleissigen Neftiquilter unter der Nähmaschine hatten:

And here some impressions what all the busy neftiquilters had under their sewing machines:





Mittwoch, 4. April 2012

wieder da / back again


Das ist es nun, unser Geschäft. Letzten Samstag war Eröffnung und bis es soweit war, gab es sehr viel zu tun, unter anderm wurde auch eine Nachtschicht eingelegt. Auch jetzt gibt es noch einiges zu tun, aber man sieht nun über den Berg!

This is now our business. Last Saturday we had the opening. Until it was ready there have been quite a lot of work and even a night shift had to be done. Still there are a lot of things to do but now we can see an end!

Peter, mein Sohn beim anbringen des letzten Schliffs!
Peter my son making it perfect!


20 Minuten vor Eröffnung
20 minutes before the opening



Heinz zusammen mit seinem Freund Kurt, der die letzten 3 Wochen tagtäglich beim Umbau/renovieren dabei war.

Heinz together with his friend Kurt who helped him daily the last 3 weeks during the alteration and renovation.