Samstag, 8. Dezember 2018

Weihnachtsdecke / Christmastree skirt

Die Anleitung für diese Christbaumdecke habe ich bei ansalia (click) eingestellt und diese Woche wurde sie zum erstenmal gekauft. Habe mich sehr darüber gefreut.

The instruction for this christmastree skirt I have put into the shop at ansalia (click) and this week I could sell it for the first time. I really was happy about it.

"moderne" Variante - gehört nun meiner Tochter / "modern" version - it belongs now to my daughter


traditionelle Variante - wird dieses Jahr unter meinem Weihnachtsbaum sein / traditional version - will be under my Christmastree this year

Mittwoch, 5. Dezember 2018

Auftrag / order

Dieses Zigarettentäschli habe ich im Auftrag genäht. War noch knifflig, wie ich es genau machen soll, ist aber, meiner Meinung nach, nicht schlecht geworden.

This cigarette bag I made for an order. It wasn't easy and I have to think a lot how to make it but now, in my opinion, it is ok.


Donnerstag, 29. November 2018

Zwischendurch / in between

Bevor ich mich einem neuen Quilt widme, nähe ich etwas im Auftrag und es macht Spass 😊

Before I start a new Quilt, I sew something I‘ve got an order for 😊



Montag, 26. November 2018

Lesezeichen / bookmarks

Eine Freundin hat mich gefragt, ob ich ein Buchzeichen mit einem Leuchtturm drauf nähen könnte. Hier das Resultat.

A friend asked me, in I could sew a bookmark with a Lighthouse on it. Here the result.



Montag, 19. November 2018

das wars dann / and that was it

Das sind noch die letzten Teile, die ich an unserem Nähtag zusammengenäht hatte.

These are the last pieces I have sewn together.

diese Stoffe lagerten mehr als 10 Jahre in einem Säckli bis sie weiterverarbeitet wurden / these scraps have been waiting more than 10 years in the plastibag until they started a new life








Freitag, 16. November 2018

noch mehr Stoff / more fabrics

 Meine Resten behalte ich immer in kleinen Plastiksäckchen auf und zwar nach Projekten und Farben sortiert. Dann brauche ich nur jeweils ein Säckchen zu nehmen, den Inhalt auszuleeren und zu schauen, wie ich all die Teile zusammen nähen kann.

My scraps I am keeping in plasticbags sorted after quiltprojects and colors. Then I only have to take such a bag and start sewing together these tiny pieces until I have a new fabric.







Dienstag, 13. November 2018

neue Stoffe / new fabric

Da ich an meinen Tagen der offenen Tür einige meiner Täschli ein neues Zuhause fanden, bin ich nun am Resten aufarbeiten, damit es dann in Zukunft wieder einzigartige Täschli geben wird.

Because on my open days some bags I made found a new home I am now sewing together some scraps which will then one day turn into new, unique little bags.

 Dies wurde aus den Stoffen genäht, die bei mir auf dem Tisch herumlagen, als ich meinen Teil für den Gruppenquilt genäht hatte. Das eine oder andere weiss bekam ich dann noch von meinen Nähfreundinnen.

This was sewn togehter from fabric leftovers on my table which have been there after I sewed my piece for the new groupquilt. The one and other white fabric I've also got from my sewingfriends.

Samstag, 10. November 2018

Nähtag / sewing day

Zweimal pro Jahr veranstalten die Neftiquilter einen Nähtag. Dieses Mal nähten sehr viele an unserem nächsten Gruppenquilt, den wir dann an der nächsten Dorfet im Jahr 2021 wieder verlosen werden.

Two times a year we are having a sewing day. This time a lot of us sewed on our next groupquilt which we will give away on our next exhibition at the Neftidorfe in the year 2021.

 
hier ein kleiner Teil davon / here you see a small part of it

Mittwoch, 7. November 2018

vermietet / leased

Letztes Wochenende offerierte ich meine Quilts nicht nur zum Verkauf sonder man kann sie auch mieten und dieser Quilt wird nun von 2 Interessierten gemietet, natürlich nicht gleichzeitig sondern nach einander :-)

Last weekend I offered quilts not only for sale also for renting. The quilt below is now leased from 2 interested women, one after the other :-)

kunterbunte Spielereien, 112 x 117 cm, Dezember 2013

Samstag, 3. November 2018

Tage der offenen Tür / open doors

An 2 Tagen stand meine Türe für Besucher weit offen und ich habe mich riesig über die vielen Besucher gefreut. Heute und Morgen sind die Türen nochmals offen und ich hoffe, dass auch am Wochenende noch einige Interessierte bei mir vorbei schauen. Hier ein paar Impressionen.

On 2 days my doors have been open for visitors and I am so happy that so many people came to see my work. Today and tomorrow the doors are again open and I hope that over the weekend some visitors will come and have a look. Here some impressions:





Mittwoch, 31. Oktober 2018

Vorbereitungen / preparations

Diese Woche habe ich mein Zuhause vorbereitet für die kommenden 4 Tage der offenen Tür! Nun bin ich gespannt, ob Leute kommen? Bin gespannt.

This week I was busy preparing my home for the coming 4 days of my open doors. No I am curious how many people are coming.


dieses Schild kommt morgen dann an die Strasse / this sign goes tomorrow to the street



Freitag, 26. Oktober 2018

Challenge

ein mögliches Layout? Aber warum wird der Quilt wieder sooooo gross????

a possible layout? But why is this quilt again getting sooooo big???

 

Samstag, 20. Oktober 2018

Herbstzeit / autumn

Meine Lieblingsjahreszeit, vor allem wenn es so schön und warm ist.

My favorite season, especially when it is so warm and beautiful.



 

Sonntag, 14. Oktober 2018

Challenge

Hier meine Stoffauswahl zum schwarz/weissen Stoff. Mein Quilt wird voraussichtlich "Blattwerk" heissen.

Here my fabric choice to the black/white fabric. My quilt will probably be named "foliage".

 

Donnerstag, 11. Oktober 2018

Challenge für Neftiquilter

Untenstehender Stoff muss im nächsten Challenge der Neftiquilter sichtbar verarbeitet sein. Dazu haben wir noch eine Farbe dazugelost bekommen. Meine Farbe ist grün!

The fabric below has to be sewn in our next challenge from the Neftiquilter. Additional we got a color to use with. I've got the color green.

 

Montag, 8. Oktober 2018

Miniatur September

gerade noch auf Ende des Monats September ist dieser Miniaturquilt fertig geworden. Ich kann euch verraten, dass dieser Quilt ein Versuch war betr. Pink und Grün ;-) Als ich ihn nun an der Designwand aufgehängt habe, ärgere ich mich über einen Fehler. Siehst Du ihn? Der hellgrüne Balken oben! Es wäre besser gewesen, wenn ich den nicht ganz durchgezogen hätte.

just in time to the end of the month of September I finished this miniquilt. I can tell you that this was a trial to see how pink and green are working together ;-) When I did hang it on my design wall, I noticed a mistake I made. Can you see it? It is the bright green on top! It would look much better when it wouldn't go through the whole top.


im Pinkrahmen 29 x 26 cm / in the pink frame 11,5 x 10"



Falls Du an einem meiner Miniquilts interessiert bist, verkaufe ich diese für CHF 80.00. Hier der Link zu meinen Miniquilts.

If you are interested in one of my miniquilts, I am selling them for CHF 80.00. Here the Link to my miniquilts.



Freitag, 5. Oktober 2018

Tage der offenen Tür / open doors


Vom 1. - 4. November öffne ich mein Haus für "Tage der offenen Tür". An diesen 4 Tagen zeige ich einige meiner Quilts und diverse Kleinigkeiten, die ich nähe. Auch zeige ich meinen kleinen Kursraum und Kursprogramm. Ich würde mich über einen Besuch sehr freuen.

From the 1st - 4th November I open my home for "Open doors". On these 4 days I am showing some of my quilts as well as the little things I like to sew. Also I am showing my little classroom and workshop programm. I really would love to welcome you at my home.



 

Montag, 1. Oktober 2018

Beispiele / examples

Heute zeige ich euch ein paar Beispiele, die man bei mir nächstes Jahr in Samnaun nähen kann. Selbtverständlich kannst du auch deine eigenen Ideen umsetzen. Darum Spielereien mit feinen Linien.

Today I am showing you some examples which you could make next year in Samnaun. Of course I appreciate it, when you bring your own ideas. Therefor playing with fine lines.



Freitag, 28. September 2018

Vorankündigung / advance notice

Es freut mich, dass nächstes Jahr vom 7. - 13. Juli 2019 die Kurswoche in Samnaun wieder stattfindet. Nachfolgend der Flyer. Vielleicht sehen wir uns nächstes Jahr in Samnaun? Mich würde es freuen. Wenn Du an dieser Kurswoche interessiert bist, sende ich Dir gerne einen Flyer in pdf oder per Briefpost. Einfach ein mail an mich.

It is a pleasure for me that from the 7th -13th July 2019 the workshop week in Samnaun is again taking place. Below you can see the Flyer (sorry only in German). Maybe we will see us next year in Samnaun. I sure would be pleased. If you are interested in this workshop week, I'm glad to send you the flyer in pdf oder if you want also per snail mail. Just send me an e-mail.






Dienstag, 25. September 2018

drunter und drüber / topsy-turvy

Auch dieser Quilt durfte die Reise ins Elsass und danach noch an weitere Orte antreten.

Also this quilt was allowed to travel to the Alsace and then further on to other places.

drunter und drüber, 106 x 124 cm / topsy-turvy 42 x 49"
 

Samstag, 22. September 2018

Hitzeflimmern / heat haze

Dieser Quilt hing letzte Woche im Elsass. Er wurde beim Wettbewerb "Im Laufe der Jahreszeiten" angenommen.

This quilt was shown last week at the Alsace. It was accepted into the concour "In the course of the Seasons".

Hitzeflimmern, 91,5 x 122 cm / heat haze 36 x 48"
 

Dienstag, 18. September 2018

Taschen / bags

Hier die einzelnen Taschen. Bei jeder Tasche habe ich ein Täschchen eingenäht, damit man ein kleines Portemonnaie oder den Schlüssel versorgen kann. Jedes Täschen bekam einen passenden Reissverschluss.

Here the bags on its own. Each one got a little bag sewn on where you can put a little purse or your keys into. Each of these bags has a fitting zipper.





Falls Du Interesse an einer Tasche hast, bitte ein Mail an mich ehbieri at swissonline.ch, Preis pro Tasche CHF 35.00.

If  you are interested in one of the bags, please send me an e-mail at ehbieri at swissonline.ch. Price per bag is CHF 35.00.

Samstag, 15. September 2018

recycling

Auf Umwegen kam dieser Quilt einer Künstlerin (Name mir bekannt) zu mir. Da ich aber genügend eigene Quilts habe, entschloss ich mich ihn zu recyclen.

On detours this quilt from an artist (name known to me) came to me. Because I have enough own quilts I decided to recycle it.



Es gab genau 4 Taschen / Shopper, ohne einen Streifen Abfall.

It gave exactly for bags / shopper without one strip of waste.