Donnerstag, 21. März 2019

Kursvorbereitungen / preparations for the workshop

Im Juli gebe ich in Samnaun einen Workshop "Spielereien mit feinen Linien" (es hat noch ein paar Plätze frei) und nun bin ich natürlich auch noch am vorbereiten, so dass ich meinen Teilnehmerinnen soviel wie möglich zeigen kann. Für das nächste Projekt muss ich mich nun entscheiden, welchen Stoff ich nehmen soll.

In July I will have a workshop "playing with fine lines" in Samnaun (still some places left) and now of course I have to prepare so I can show as much as possible. For the next project I have to decide which fabric I shall use.



Montag, 18. März 2019

Stoffauswahl / fabric selection

Könnte das die Stoffauswahl für den patCHquilt Challenge sein? Leider darf ich nicht mehr zeigen, da es gemäss den Regeln nicht erlaubt ist, finde ich schade, denn ich schaue es als Werbung an, damit es Leute animiert die Ausstellung in echt zu sehen.

Could this be my fabric selection for the patCHquilt challenge? Unfortunately it is not allowed to show more because of the rules. I personally think it's a pity because this also could go as publicity so the people want do see this exhibition.


Mittwoch, 13. März 2019

jetzt ist aufgeräumt / now it is cleaned up

und jetzt liegen keine kleine Stoffresten mehr herum!

and now there are no small fabric left-overs laying around!


Sonntag, 10. März 2019

Donnerstag, 7. März 2019

aufräumen / clean up

Diverse Stoffe resp. klitzekleine Stoffreste lagen bei mir herum. Während dem Aufräumen, fing ich an diese Karten zu nähen 😊 P.S. Es ist noch nicht aufgeräumt 😉

Some fabric especially very small leftovers are laying around. While cleaning up, I started making these cards 😊. P.S. It still isn't cleaned up 😉




Montag, 4. März 2019

patCHquilt Challenge zum 30jährigen Jubiläum

Ende Juni muss der Quilt für den Challenge fertig sein. Die Vorgaben sind nicht so einfach, aber herausfordernd, eben ein Challenge. Dazu bekamen wir ein Stück Stoff, ebenfalls eine Herausforderung. Was mich beim Stoff aber schwer enttäuscht, ist die Qualität! Habe meine Ideen und über dieses Wochenende ging es an die Ausführung. Leider darf ich euch, gemäss Challengeregeln keine Bilder davon zeigen. Hier das ist der Stoff, der eingearbeitet werden muss. Eine Herausforderung! Ein echter Challenge!

By the end of June the challenge quilt for the 30th birthday of patCHquilt has to be done. The rules are not easy, a real challenge. We also got a piece of fabric we have to work in, also not an easy task. But I was really disapointed about the poor quality of this fabric! Now I have my ideas and worked on them over this weekend. Unfortunately it is not allowed to show any pictures. Here the fabric we've got and has to be sewn in the quilt. A real challenge!



Freitag, 1. März 2019

skifahren / skiing

Eine weitere Leidenschaft: skifahren, obschon meine Knie nicht immer so wollen wie ich, ist es doch immer wieder schön!

Another passion: skiing, even my knees don't always do like I wish, it is always beautiful in the mountains!
Chäserrugg, das erste Mal, wo ich ganz alleine skifahren ging und es war super / Chäserugg, the first time I went skiing on my own for the first time and it was great

ich in Aktion 😄 in Elm mit meiner Tochter / me in action 😄in Elm together with my daughter

Aussicht von der Munggebar Elm / sight from the Mungebar Elm

gehört nach einem Skitag einfach dazu / it belongs after a day of skiing

Dienstag, 26. Februar 2019

stricken / knitting

Auch eine Leidenschaft von mir: Stricken

Also a passion of mine: knitting

fertig: eine Jacke, muss nur noch zusammengenäht werden / done: a jacket which only has to be sewn together

Garn für mein nächstes Projekt / yarn for my next project

Samstag, 23. Februar 2019

Rückseite / back side

Auch ein schöner Rücken kann entzücken 😉 Den Quilt werde ich dann am 25.5.2019 hier zeigen, da er dann an einer Ausstellung hängt.

Also a nice back can be nice 😉. The quilt you can see here on 25th May 2019 because then it will be on a exhibition.

 

Donnerstag, 21. Februar 2019

Kursimpressionen / workshop impressions

Ende Januar und Anfang Februar hatte ich 2 mal einen 1-Tageskurs bei mir zu Hause. Es machte Spass. Hier ein paar Einblicke. (Im Juli gebe ich einen 1-wöchigen Workshop mit dem Thema "Spielereien mit feinen Linien" und es hat noch ein paar freie Plätze, Info hier click)

End of January and beginning of February I had 2 1-day-workshops at my home. It was fun. Here some impressions. (in July I will have a workshop with the theme "playing with fine lines" and there are some places left, Info click here)

Arbeitsplätze vor Kursbeginn / workingspace before students arrive

Beispiele / samples

am arbeiten / student at work

eines der vielen Ergebnisse / one of the many results

Montag, 18. Februar 2019

Miniature Quilt

Mein Miniquilt für den Februar habe ich schon fertig. Es machte richtig Spass, die kleinsten Resten zu verwerten.

My miniature quilt for February is already done. It was a great pleasure to use the tiniest scraps.

Tümpel, 24 x 21 cm, / pool (tarn) 9,5 x 8,5"

Freitag, 15. Februar 2019

vermietet / to rent out

Für ein halbes Jahr habe ich meinen Quilt "getrennt?" oder wie der Mieter ihn nennt "Hörner" ausgeliehen und so hängt er nun im neuen zu Hause auf Zeit.

For half a year I have rent out my quilt "seperated?" or as the renter calls it "horns" and so it is hanging in his new home over time.


Montag, 11. Februar 2019

Wieder zu Hause / back home again

Mein Quilt „fury & despair“ (Wut und Verzweiflung) ist wieder zurück bei mir. Er schaffte es in die Quilt National 2017 und war 2 Jahre lang in den USA unterwegs an Ausstellungen.

My Quilt “fury & despair“ (Wut und Verzweiflung) is back home again. It was successful and was accepted in the Quilt National 2017 and was touring for 2 years in the USA.


Freitag, 8. Februar 2019

Resultat / result

Das habe ich während diesen Kurznähferien genäht. Nun muss es noch gequiltet werden.

This I have sewn during these short sewingholiday. Now it only needs to be quilted.

Dienstag, 5. Februar 2019

Ausflug / trip

Natürlich haben wir nicht nur genäht und an einem herrlich sonnigen Tag unternahmen wir einen Ausflug nach Montreux.

Of course we didn't only sew but on a sunny day we made a trip to Montreux.



 

Samstag, 2. Februar 2019

nähen mit Freunden / sewing with friends

Im Januar machte ich Kurznähferien zusammen mit 3 lieben Freundinnen. Wir wurden ins Welschland eingeladen und haben die Tage dort sehr genossen. Normalerweise sehen wir uns, wenn wir zusammen färben, aber dieses Mal entschieden wir uns zu nähen. Dazu gaben wir uns einen Challenge und zwar war die Grösse vorgegeben, dann musste der Quilt blau werden mit 10-30% einer anderen Farbe, die einem zugelost wurde. Ich bekam gelb. Dann war noch orange, pink und grün zu vergeben.

In January I made short sewing holiday together with 3 dear friends. We have been invited to the French part of Switzerland and I have enjoyed these days there very much. Normally we are fabric dyeing together but this time we decided to sew. We had a challenge which was: the size and the color blue with 10-30% of a color which was drawn. I've got the color yellow, then there also was green, orange and pink.


Mittwoch, 30. Januar 2019

Resultate vom Nähtag / results from the sewing day

Hier einige der "neuen" Stoffe. Weisst Du bei welchen Quilts diese Resten anfielen?

Here some of my "new" fabrics. Can you guess on which quilts these scraps come from?



 

Sonntag, 27. Januar 2019

Nähtag / sewing day

Letzten Samstag war bei den Irchelquiltern Nähtag. An diese Nähtage nehme ich gerne meine Resten mit um sie dann zu "neuen" Stoffen zusammen zu nähen. Aus diesen neuen Stoffen gibt es dann irgendwann einmal meine geliebten Täschlis 😉

Last Saturday there was a sewing day with the Irchelquilter. At these events I love to bring my scraps and sew them togehter to make "new" fabric. With these new fabric I will in the future sew my beloved little bags 😉

Donnerstag, 24. Januar 2019

Abfall? / trash?

Im Moment kann ich euch nur den "Abfall" von meinem neuen Quilt zeigen, da ich ihn bei einem Wettbewerb einreichen möchte und es nicht erlaubt ist, ihn vorher zu zeigen.

At the moment I can show you only the "trash" of my newest quilt because I want to enter it in a competition and it isn't allowed to show it in advance.



Montag, 21. Januar 2019

gefällt nicht / didn't like it

Nachdem ich meine Kreise aufgenäht hatte, musste ich mir eingestehen, dass mir das Stück nicht gefiel, es wirkte plump und ???? Kurz entschlossen habe ich das Ganze in der Mitte durchgeschnitten und habe nun 2 schmale Streifen. Und nun? Hmm, es hängt nun an der Designwand und ich bin mir noch nicht sicher, was ich damit mache; es gibt da verschiedene Ideen, 2 Quilts oder noch besser 2 Täschli? Kommt Zeit, kommt (hoffentlich) Rat.

After I have sewin on my circles I had to be honest; the piece I don't like it looks clumsy?? I didn't think for long and did cut the quilt apart and I have now 2 stripes. And now?? Hmm, it is hanging now on the designwall and I am not sure yet what to do with it. There are ideas, making 2 quilts or 2 bags? Time will tell(hopefully).

 

Freitag, 18. Januar 2019

wieder einmal Kreise / once again circles

In meiner Garnrestenkiste habe ich gewühlt und bin mit einigen Garnen fündig geworden, die nun in Kreisen auf das Stück genäht werden.

In my yarnscrapbox I searched and found some yarns. With them I am now sewing circles on this piece.

 

Dienstag, 15. Januar 2019

Übung / test

Dieses Stück hängt nun schon einige Jahre an der Pinwand und heute hatte ich eine Idee, was ich damit machen möchte. Mal sehen, ob es etwas daraus gibt.

This piece was hanging for quite some years on my pinwand and today I've got the idea what to do with it. Now I am wondering if it will work.

 

Samstag, 12. Januar 2019

quilten / quilting

Nachdem das Top fertig genäht wurde, kommt nun die Arbeit des Quiltens. Wie wir das machen wollen, stand bald einmal fest.

After the top was sewn, now the work for quilting is here. How we want to quilt we decided quite fast.

 

Mittwoch, 9. Januar 2019

Auftragsarbeit / commission work

Hier der Beginn eines Quilts, den ich zusammen mit einer Quiltfreundin für einen Auftrag nähe.

Here the start of a quilt a quiltfriend and I are sewing for a commission.


Sonntag, 6. Januar 2019

und fertig / and finshed

Der Miniquilt "Fenster zum Hof" ist nun fertig:

The miniquilt "window to court is now finished:

Fenster zum Hof, 24 x 27 cm / window to court, 9,5 x 10,5"

Details
 

Donnerstag, 3. Januar 2019

entschieden / choice made

Für diesen Miniquilt habe ich mich für folgendes Muster entschieden, auch wenn es viele Anfänge und Enden hat. Aber bei einem Miniquilt erlaube ich mir die Fäden jeweils abzuschneiden.

For this miniquilt I decided to work with the following pattern even when it has a lots of starts and ends. But on a miniquilt I allow myself to cut the threads.

 

Montag, 31. Dezember 2018

Farbauswahl / color choice

Wenn das Top fertig ist, kommt das Quilten und ich liebe es. Zuerst muss natürlich ein passender Faden gefunden werden. Ich denke mir ich quilte mit diesem dunklen rot. Auch taucht immer dann die Frage auf: Wie quilte ich überhaupt?

When the top is finished, then the quilting comes and I love to quilt. First I have to find a perfect thread. I think with this quilt I will go with this dark red. Of course then you also have to ask: How will I quilt?


Freitag, 28. Dezember 2018

vorbereiten / preparing


Heute begann ich einen kleinen Miniquilt, der mir zugleich auch als Vorbereitung für meinen Workshop in Samnaun nächsten Sommer dient. Hier (click) nähere Angaben zu der Quiltwoche in den Bergen.

Today I started with a miniquilt which also serves as preparation for my workshop in Samnaun next summer. Here (click) you find more information about the quiltweek in the mountains.


Dienstag, 25. Dezember 2018

frohe Weihnachten / Merry Christmas

Mit diesen Karten möchte ich meinen Bloglesern frohe Weihnachten wünschen.

With these cards I want to wish my blogreaders a Merry Christmas!


Sonntag, 23. Dezember 2018

und noch mehr Weihnachtskarten / and more Christmas cards


Auch diese Karten sind zum Teil schon verschickt und mein Arbeitstisch ist wieder aufgeräumt:

And also these cards are in the mail and my working table is already tidy again: