Samstag, 30. Juli 2022

EcoPrinting

 Heute vor einer Woche kam ich aus einer sehr inspirierenden Woche aus Samnaun nach Hause. Natürlich habe ich meine Stoffe gleich gewaschen und dann auch gebügelt und Fotos davon gemacht. 😀

A week ago I came home from an inspiring week in Samnaun. Of course I washed all my fabric and afterwards ironed them and made some pictures of it. 😀












 

Montag, 25. Juli 2022

Eco Printing

 Eine Woche lang kreativ sein mit Eco Printing und nähen. Was gibt es Schöneres? Hier ein paar weitere Eindrücke von meiner Ferienwoche in Samnaun.

One week long to be creative with Eco Printing and sewing. Wha else is more beautiful? Here some more impressions from my holiday week in Samnaun.

immer am Morgen stieg die Spannung, da man die gestern eingepackten Stoffe entrollen konnten / every moring it gets exciting because we could unroll the fabrics we made the day before  




 





Mittwoch, 20. Juli 2022

Eco Printing

 Ferien in Samnaun und nebenbei noch herrliche Stoffe mit Eco Printing herstellen. Wie schön ist das?

Vacation in Samnaun and making beautiful fabrics with Eco Printing. How great is this?






 


Sonntag, 17. Juli 2022

In den eigenen 4 Wänden / in the own 4 walls

 Heute zeige ich euch meinen Quilt, den ich für unseren Gruppenchallenge genäht habe. Den Binärcode Stoff erhielten alle Teilnehmerinnen und es musste die Farbe rot verwendet werden. Man durfte dann noch die Grösse auswählen. Ein spannendes Projekt, das an der GV von patCHquilt im Frühling in Solothurn gezeigt wurde und dann natürlich auch an unserer Gruppenaustellung an der Dorfet.

Today I am showing you my quilt which I made for the group challenge. The fabric with the binocärcode on it we received and then we had to use the color red.. Each one could also decide  which size from the layout you want to make. An interesting project which has been shown at the General assembly of the Swiss guild in Solothurn and of course it was also shown at our group exhibition at the Dorfet. 







Mittwoch, 13. Juli 2022

stricken / knitting

 Auch stricken ist eine Leidenschaft von mir, obwohl ich an diesem Pullover schon über ein Jahr dran bin, vielleicht schaffe ich es auf diesen Sommer? Es braucht nicht mehr viel. Mal sehen.

Also knitting is a passion of mine even I am knitting on this shirt / pullover for over an year already. Maybe I'll be able to finish it this summer; it doesn't need much work anymore. Well, we'll see.


 

Sonntag, 10. Juli 2022

nicht angenommen / not accepted

Letzte Woche erhielt ich die Nachricht, dass mein Quilt beim Wettbewerb im Elsass nicht angenommen wurde, resp. ich erhielt die Liste von den akzeptierten Quilts. Ja nu, habe es vermutet, obwohl mir der Quilt sehr gut gefällt; aber manchmal sind die Juroren nicht meiner Meinung 😉. Für mich kein grosses Problem, denn es gibt ja noch andere Ausstellungen, wo ich versuchen kann ihn einzureichen. Darum zeige ich hier nur ein Detail davon.

Last week I received the message that my quilt wasn't accepted for the competition of the Alsace or better I received a list from all the accepted quilters. Well, I guessed it even I like this quilt very much, but sometimes the jurors haven't the same opinion as I do  😉. For me it isn't a problem because there are more exhibitions where I can try to get my quilt in. Therefore I am showing you only a detail of it.


 

Donnerstag, 7. Juli 2022

Versuche / testing

 Für ein neues Projekt / Werk habe ich so einige Ideen, weiss aber einfach noch nicht genau wie ich das Ganze umsetzen soll.

For a new project / work I have some ideas but don't know exactly how I will transfer them.



 

Montag, 4. Juli 2022

Miniquilt

Und dieser kleine Quilt fand auch ein neues Zuhause.

And this small quilt also did find a new home. 

Linien / Lines 30 x 40 cm

 

Freitag, 1. Juli 2022

Miniquilt

Nach der Unjurierten kam auch dieser kleine Quilt nicht mehr mit mir nach Hause.

After the unjuried also this small quilt didn't came home with me again.

Explosion 20 x 30 cm