Mittwoch, 29. Februar 2012

Buch / book


Mein Blog-Buch ist eingetroffen. Jedes Jahr lasse ich mir sämtliche Blogeinträge und Kommentare in einem Buch drucken. So können auch meine Eltern und meine Schwiegermutter an meinem Tun teilhaben, auch wenn sie keinen Computer haben und für mich ist es eine schöne Erinnerung und ich staune immer wieder, was man in einem Jahr alles so gemacht hat.

My blog book arrived. Each year I let print all my blogentries and comments. So my parents and my mother-in-law can see what I've done throughout the year even they don't own a computer. And for me it is a nice rememberance and I always are surprised what I've done in that year.

Dienstag, 28. Februar 2012

meine Einkäufe / my shopping

Das ist die Ausbeute von Aschaffenburg. 10 wunderschöne Stöffli aus der Stofflinie von Malka Dubrawski. Was ich damit machen werde, weiss ich noch nicht.

This I have bought in Aschaffenburg. 10 wonderful fabrics from the line of  Malka Dubrawski. What I will sew with them, I don't know yet.

Sonntag, 26. Februar 2012

Er war da! / it was there!

die 4 geflochtenen Kreise, 97 x 95 cm, April 2011
 the 4 braided circles, 38 x 37,5",  april 2011
Mein Quilt hing in der Ausstellung "Patchwork und Sticken" am Main-Quiltfestival vom 24. - 26. Feburar. Er hatte die Ehre neben Fraukes Quilt zu hängen. Hier, hier und hier könnt ihr etwas über die Entstehungsgeschichte lesen.

My quilt was shown in the exhibition of "patchwork and embroidery" at the Main Quiltfestival from 24th - 26th February. It had the honor to hang near Frauke's Quilt. Herehere and here you can read a little about its history.

Donnerstag, 23. Februar 2012

Babyquilt


Mein erster Preemiequilt ist heute fertig geworden. Ich werden ihn dann persönlich Birgit übergeben, wenn ich sie das nächste Mal sehe. Vielleicht kommt noch ein zweiter Babyquilt dazu. Mal sehen. Morgen fahre ich aber zuerst einmal nach Aschaffenburg an das Main Quiltfestival. Freue mich riesig (den Schnupfen konnte ich noch nicht abgeben, aber fühle mich schon viel besser).

My first Preemiequilt I finished today. I will give it personally to Birgit when I'll see her the next time. Maybe a second babyquilt joins the first one. We'll see. Tomorrow I'll go to Aschaffenburg for the Main Quiltfestival. Looking forward to it very much (I couldn't give up my cold but I'm feeling better)!

Mittwoch, 22. Februar 2012

Erkältung / cold


Was ist das? Nein, nein, nur keine Angst, ich mache keine Werbung, das ist meine "Rosskur" damit ich bis zum Freitag meine Erkältung besiegen kann, die mich im Moment ganz schön lahm legt. Ich möchte nämlich beschwerdefrei ans Main Quiltfestival nach Aschaffenburg!!

What's that? No, don't worry it isn't an ad, it is my "horsecure" so that I'm healthy again until Friday. At the moment my cold is really keeping me down. I really want to go without any cold signs to the Main Quiltfestival in Aschaffenburg!

Montag, 20. Februar 2012

Was könnte das geben? What shall I do with this?


Die Resten vom kleinen Quilt "Vorhang" auf sind verarbeitet und ich besitze nun einen "neuen" Stoff ca. 20 x 20 cm und nun weiss ich nicht, was ich damit machen soll. Hat jemand eine gute Idee?

The scraps from the small quilt "curtains up" are sewn together and now I have a "new" fabric about 8 x 8" and now I don't know what to do with it. Does anyone have a good idea?

Freitag, 17. Februar 2012

Restenverwertung / scraps


Inzwischen wisst ihr ja, dass bei mir die Restenverwertung von einem Quilt bereits stattfindet, bevor die letzten Nähstiche am eigentlichen Quilt gemacht wurden. Hier seht ihr was ich aus den Resten von diesem Projekt gemacht habe.

In the meantime you know that sewing up my scraps is faster than finishing the real quilt with the last stiches. Here you see what I did with the scraps of this project.


Nachdem zusammennähen der Streifen, schaue ich, ob die Breite für eine textile Karte reicht.

After sewing together the strips, I look if the width is enough for a textile card.


Und dann kommt noch das verzieren, was meistens mit einer ziemlichen Unordnung einher geht bis ich das passende gefunden habe.

And then the embellishing comes and this is going together mostly with a real mess until I find the perfect thing.



Hier die Ergebnisse:
Here the results:

Donnerstag, 16. Februar 2012

Geburtstagskarte / birthday card


Zum heutigen Geburtstag von meiner Schwiegermutter nähte ich soeben diese Karte. Das Bild habe ich einmal in einem Kurs bei Judith Mundwiler gemacht. Wenn ich diese Karte anschaue, spüre ich den Frühling. Ihr auch?

For my mother-in-laws birthday today I sewed this card. The picture I made once in a workshop with Judith Mundwiler. When I look at this textile card, I am already feeling the spring. And you?

Mittwoch, 15. Februar 2012

EQA Crossroads

detail "chrüz und quer"

Für den EQA Wettbewerb "Crossroads" nähe ich auch einen Quilt und zwar verwende ich für den Hintergrund einen selbergefärbten Shiboristoff. Bin gespannt, ob er dann im August die Reise nach Birmingham antreten darf oder nicht. Aber eines steht schon fest, es ist ein Format, das ich sonst nicht machen würde und mir gefällt er, also ein Plätzchen bei uns zu Hause an der Wand hat er so oder so auf sicher. Machst Du auch einen Quilt für die Crossroads von EQA?

For the EQA contest "crossroads" I'm also sewing a quilt and for this quilt I used selfdyed shiborifabric as background. Now I'm curious if it can go on its trip to Birmingham in August. But one thing is sure, the format it has is special and I like it and its place on a wall at my home it has for sure if accepted or not. Are you also making a quilt for the EQA Crossroads?

Dienstag, 14. Februar 2012

Seegfrörni / iced lake


Zusammen mit vielen anderen Spaziergängern konnten wir es nicht lassen und besuchten letzten Sonntag den zugefrorenen Pfäffikersee und genossen es bei Eiseskälte auf dem Eis (zum Glück war das Eis bedeckt mit Schnee) zu gehen und die Umgebung einmal von einer anderen Perspektive her zu sehen.

Together with a lot of other walkers we also visited last Sunday the lake of Pfäffikon which was freezed up and enjoyed walking on the ice (lucky the ice was coverd with snow) and to see the surroundings from an other / unusal perspective.

Samstag, 11. Februar 2012

Rheinfall


Trotz eisiger Kälte besuchten wir heute den Rheinfall und wollten auf die Neuhauserseite spazieren, aber leider oder zum Glück (wegen der Kälte?) war der Weg gesperrt. Aber auch so hatten wir einen herrlichen Ausblick auf den Rhein und den Rheinfall.

Even it was very cold we visited today the Rheinfall and wanted to walk to the other side, unfortunately or should I say happily because of this cold, the walk was closed. But we did have a great view to the river rhine and the Rheinfall.






Danach wärmten wir uns bei einem Cheminéefeuer zu Hause wieder auf, einfach herrlich nach dieser eisigen Kälte nach Hause in ein gemütliches, warmes Wohnzimmer zu kommen.

Afterwards we warmed us up at the fireplace at home. It is so beautiful after this ice cold weather to come home in a confy and warm sittingroom.

Freitag, 10. Februar 2012

Musikquilt / music quilt


Hier zeige ich euch 2 kleine Ausschnitte von einem Quilt, den ich für den Challenge unserer ERFA Gruppe nähe zum Thema Musik. Es muss noch fertig gequiltet werden und zwar mit einem sehr heiklen Metallicfaden, einem Sulky Sliver. Seitdem ich mein Tempo zügelte und schön langsam quilte, bricht mir der Faden überhaupt nicht mehr. Eine wahe Freude. Sieht man es? ;-)

Here I am showing you 2 small details of a quilt which I am sewing for the Challenge of our ERFA group to the theme music. More quilting has to be done with a very difficile metallic thread, the Sulky sliver. Since I slowed down my speed and quilt very slowly the thread doesn't break any more and it is a joy to sew with it. Can you see it? ;-)

Donnerstag, 9. Februar 2012

Täschli / little bag


Das sind alles Abschnitte von einem Quilt, den ich gerade zugeschnitten hatte. Anstelle von wegwerfen oder wegräumen, zickzackte ich die einzelnen Teile zusammen, schnitt sie wieder auseinander, so dass es ein Rechteck ergab. Dann wurden die Zickzackstiche mit einem Woll-/Strickgarn, das ich aufnähte verdeckt.

These are cutoffs from my quilt which I had to cut straight. Instead of throwing away these quilted fabric or store them somewhere, I did zig-zag them together, cut them apart to rearrange until it got a rectangle shape. To cover the seams, I embellished a wool-/knittingyarn over the zig-zag stitches.

et voilà hier ist das Täschli fertig nachdem ich 3 Stunden damit verbracht hatte! (es lief nicht alles so wie ich es vorhatte!)

et voilà here is the little bag finished after I have worked for 3 hours on it! (it didn't go as smooth as I wanted or planned!)






Dienstag, 7. Februar 2012

Dinkelsbühl


All diese Quilts habe ich nach Dinkelsbühl mitgenommen und dort bei einem kleinen Show & Tell gezeigt. Hier gibt es noch mehr Bilder dazu.

All these quilts I brought with me to Dinkelsbühl for a small Show & Tell. Here you can see more pictures.

Sonntag, 5. Februar 2012

Ausflug nach Dinkelsbühl / trip to Dinkelsbühl

mein Navi führte mich mit der Fähre über den Bodensee
my navigation told me to go with the ferry over the lake of  Konstanz

Gestern früh am Morgem machte ich mich auf nach Dinkelsbühl. Dort wollte ich die Ausstellung "besetzt" von Ute Derksen ansehen. Sie stellt in der Galerie textil.ART.galerie aus. Es war schön Ute nach vielen Jahren wieder zu sehen und auch Martina, die Galeristin kennen zu lernen. Zum Quilting Bee kamen auch noch 3 Frauen aus der Nähe von Nürnberg und da gab es doch einiges zu erzählen und zeigen. Schön wars.

Yesterday morning I went to Dinkelsbühl. There I visited the exhibition "besetzt" from Ute Derksen. She is showing her works in the galerie textil.ART.galerie. It was nice to meet Ute again after so many years as well to meet Martina, the galerist. Also 3 women from around Nürnberg came for a Quilting Bee and it was nice talking with all these people.



Freitag, 3. Februar 2012

Winter


Ein paar Eindrücke von meinem Spaziergang heute bei kalten -10°C! Es war herrlich bei diesem schönen Wetter etwas spazieren zu gehen und den Schnee unter den Schuhen knirschen zu hören.

Some impressions from my walk today by cold 14°F! It was great to walk in this beautiful weather and hear the creak of the snow under the shoes.


Mittwoch, 1. Februar 2012

Quilt des Monats Februar / Quilt of the month of February

Spiral Log Cabin, 2011, 40 x 40 cm / 16 x 16 "
Auf der Webseite von patCHquilt gibt es jeden Monat einen neuen Quilt des Monats. Ich freue mich sehr, dass der Webmaster für den Monat Februar meinen Spiral Log Cabin ausgewählt hat. Jedes Mitglied bei patCHquilt kann dem Webmaster Fotos von seinem Quilt senden und der Webmaster wählt dann jeweils den Quilt des Monats aus. Hier kann man all die Quilts sehen, die bisher auf der Frontseite erschienen sind. Ich würde mich freuen, wenn ich in den nächsten Monaten ab und zu einen Quilt von einer Blogleserin (Bedingung Mitglied bei patCHquilt) sehen würde.

On the homepage from patCHquilt every month will be shown a new quilt of the month. I'm glad that this month my quilt "Spiral Log Cabin" was chosen. Each member of patCHquilt has the possibility to send pictures of her quilt to the webmaster and he chooses then one for the quilt of month. Here you can see all the quilts which once have been on the frontpage. I would be glad to see some quilts in the next months from my blogreaders (condition is being a member of patCHquilt).