Donnerstag, 31. Dezember 2009



Der Quilt, den ich im Rahmen des Challenge der ERFA Gruppe bis Ende Dezember 2009 machen musste/durfte, hängt nun bei uns im Wohnzimmer.

The quilt I had to sew for the challenge of the ERFA group and which has to be done by the end of December 2009 is now hanging in our living room.



Ich zeige euch nur Details, da ich ihn ev. an einen Wettbewerb anmelden möchte. Ich gab dem Quilt den Namen "brilliantes Braun" und sogar meine Tochter, Sohn und seine Freundin gaben einen positiven Kommentar ab und das ohne dass ich sie dazu aufforderte! ;-))

I'm showing you only details of it because I probably will try to enter it in a competition. The name of the quilt is "brilliant brown" and even my daughter, my son and his girlfriend made positive remarks to this quilt without me telling them: "Look I made a new quilt", which really is remarkable ;-)))


Dienstag, 29. Dezember 2009


Hier sind nun noch zwei Detailaufnahmen vom Kuschelquilt für Heinz.



Here are two detail pictures of the cozy quilt for Heinz.



Sonntag, 27. Dezember 2009



Das ist nun Heinz's Kuschelquilt. Ich habe ihn ihm auf Weihnachten geschenkt und er hat sich sehr darüber gefreut. Im Quilt sind Stoffe von Barchet-Hemden von meinem Sohn, die er als 5 - 8 jähriger getragen hat. Die andern sind handgefärbte Stoffe. Auf dem Bild sieht man es nicht, aber ich habe sehr viel freihand gequiltet und die Rückseite sieht darum genau so spannend aus wie die Vorderseite.

This is now Heinz's cosy quilt. I gave it on Christmas Eve to him. He really liked it. In there are pieces from my son's flannel shirts which he wore when he was between 5 and 8. The other fabrics are mostly handdyed. On the picture you cannot see how much I have machinequilted and also the back of the quilt is quite interesting with all these quilting lines.


Freitag, 25. Dezember 2009

Frohe Weihnachten

Ich wünsche allen meinen Blog-Lesern frohe Weihnachten.

Happy Christmas to all my blog readers.


Diesen schönen Samichlaus habe ich im August im Christmas Shop in Stratford upon Avon gekauft und nun durfte er endlich aus der Schachtel.

This beautiful Santa Claus I have bought in August in the Christmas Shop in Stratford upon Avon and now it was allowed to come out of the box.



unser diesjähriger Christbaum

our Christmastree for this year



natürlich darf die Krippe auch nicht fehlen

and of course the crib has also to be there



Donnerstag, 24. Dezember 2009

Weihnachten


Weihnachtsbäume 66 x 76 cm/ Christmastrees 26 x 30"

Das Muster für diesen Quilt habe ich vor mehr als 10 Jahren von meiner Freundin Linda erhalten.

The pattern for this quilt I received more than 10 years ago from my friend Linda.


Ich wünsche euch allen einen schönen, friedlichen, gemütlichen Heiligabend!

I wish you all a nice, friendly and cosy Christmas Eve!

Mittwoch, 23. Dezember 2009

Weihnachtskarten


Auch heute bekam ich wiederum sehr schöne textile Karten.

Also today I've got some very beautiful textile cards.


Skifahren


Gestern waren wir skifahren. Wir hatten herrliches Wetter und so wenig Leute. Einfach genial. Auch der Schnee war super! Leider konnte Peter nicht mitkommen, da er ins Training musste.

Yesterday we have been skiing. We had beautiful weather and no people on the pist. Just perfect. Also the snow was great! Unfortunately Peter couldn't join us because he had to go to the handball training.


Wir aber hatten Spass, sieht man's?

We had fun, do you see it?

Montag, 21. Dezember 2009


Das wird mein neuer Quilt. Es ist ein Challenge der ERFA Gruppe. Ich zog die Farbe braun, die Grösse ist 75 x 120 cm und darin vorkommen muss: mindestens 1 bewegte Linie, 1 grossgemusterter Stoff, 1 Struktur (crashed, Chenille, gefältelt etc.) - 1 dieser 3 Kriterien darf man weglassen.


This will be my new quilt. It is a challenge from the ERFA group. I have to make the quilt in the colour brown, the size will be 75 x 120 cm and the following criterias have to be in it: 1 curved line, 1 big scale pattern, 1 structured fabric (crashed, Chenille etc.) and one of these criterias can be left away. 


Ich habe viele unterschiedliche Stoffe gebraucht nur keine Baumwolle.


I have used a lot of different fabrics but cotton.

Samstag, 19. Dezember 2009

Winter


Auch bei bedecktem Wetter ist es schön einen Spaziergang zu machen. Heute muss man sich aber einfach ganz warm anziehen.

Also when the weather isn't good it is nice to go for a walk. Today I had to wear warm clothes because it is so cold, brrrrr...



Freitag, 18. Dezember 2009

Weihnachtskarten



All diese wunderschönen, selbstgemachten, -gemalten Karten haben wir auf Weihnachten erhalten.

All these wonderful selfmade cards we received for Christmas.



Jedes Jahr freue ich mich auf eine Scherenschnittkarte!

Each year I'm looking forward to get a scissorcut card!




Donnerstag, 17. Dezember 2009

Gilet



Hier ist es nun, mein Gilet. Das nächste Mal muss ich daran denken, dass es beim Waschen etwas eingeht. Es geht mir noch, aber ich hätte es schon lieber etwas länger gehabt. Auch werde ich das nächste Mal daran denken, dass ich alles in ein Wäschesack gebe, wenn ich es wasche, denn die losen Fäden haben mir meine Waschmaschine verstopft!


This is now my vest. The next time I have to think that I have to make it a little bigger because when washing it shrinks. It fits but I wouldn't mind if it is a little longer. Also the next time I have to think when washing away the stabilizer that I put the whole in a wash net. This time I haven't done it and it and the loose threads blocked the machine!

Mittwoch, 16. Dezember 2009

Gilet



Auch wenn ich hier Schnittmuster ausgebreitet habe, werde ich wohl kaum unter die Kleidernäherinnen gehen. Das Muster von diesem Gilet hat mir vor einem Jahr Brigitte gegeben, da mir ihre Weste so gut gefiel. Ein Jahr lang wollte ich sie nähen und nun endlich habe ich mich an die Umsetzung gewagt und hoffe, dass es klappen wird, damit ich das Gilet auch tragen kann.

I won't go to the couturiers also you can see patterns for cloth. This pattern for this vest I received one year ago from Brigitte because I liked her vest so much. One year long I wanted to do it and finally I started doing it and hope that after sewing it also will be wearable.


Da wurden Fäden quer und anschliessend diagonal gelegt und dann durfte in 1 cm Abstand genäht werden. Wer mich kennt, weiss, dass ich es liebe voll drauf los zu "fräsen". :-)

Here I put the yarn horizontal and after diagonal. Then I was allowed to sew in 1 cm distance squares over it. And all who know me know how much I love to hispeed with my sewing machine.

Dienstag, 15. Dezember 2009

Jupieee!



Juhui - gestern bekam ich die Mitteilung von der EXNA, dass ich meinen Quilt für die 2. Jurierung einsenden darf. Aus 207 Einreichungen haben sie für den 2. Durchgang 54 Werke ausgesucht und meines ist dabei! Es wäre natürlich schön, wenn mein Quilt (Details oben und unten) auch noch nach der 2. Jurierung dabei sein könnte.



Juhui - yesterday I've got the message that my quilt among other 54 from a total of 207 entries was accepted for the 2nd jury for the EXNA exhibition. I hope now that my quilt (details above) will definitively be accepted into this show after the second jurying.

Montag, 14. Dezember 2009

München / Austellung von Pia Welsch


Heute zeige ich euch ein paar Bilder von der Ausstellung von Pia Welsch in München. Sie hat mir dazu ihre Erlaubnis gegeben.

Today I'm showing you some pictures of the quilt exhibition from Pia Welsch in Munich. Pia gave me the permission to put them on my blog.


Eindrücke von der Galerie.

Impressions from the gallery.











Sonntag, 13. Dezember 2009

München



Gestern waren Barbara und ich in München.

Yesterday Barbara and I have been in Munich. 



Maibaum im Dezember?

Maytree in December?



Besuch auf dem Viktualien Markt.

Visiting the Viktualien market.



Die Ausstellung von Pia Welsch war u.a. ein Grund unseres 1-tägigen Besuches und wir mussten sagen, die Ausstellung war für uns die Reise wert. Tolle Quilts - uns hat es sehr gefallen.

The quilt exhibition from Pia Welsch has been one of the reasons we made this 1-day trip and we must say the show was worth the travelling. Great quilts - we liked them very much.



winterliches auf dem Markt

winter fruits on the market



und natürlich gehörte auch eine Kaffeestärkung ins Programm

and of course we also had to take a coffee rest

Freitag, 11. Dezember 2009

Täschli


Nun ist der Stoff verarbeitet

Now the fabric is sewn together


und bereits ist dieses Täschli in anderen Händen resp. Taschen

and already this little bag is in other hands or better handbags



ein bisschen üppig....

a little too much....


und die Rückseite

and the backside

Donnerstag, 10. Dezember 2009



Sieht das nicht lecker aus?

Isn't this looking yummy?



Sieht man, dass wir an unserem Handarbeitsnachmittag nicht nur gegessen haben?

Do you see that we did also other things beside eating on our knitting/sewing afternoon?



Diese Anisguetzli sind ja so schön gemacht, fast zu schade um zu essen, aber sie waren fein....

These anise cookies are so beautiful nearly to bad to eat, but they have been delicious....



Keine Spaghetti - Vermicelles!!! mmmhh

No spaghetti - vermicelles!!! mmmmhhh



und hier auch noch Vitamine: Ananas und Orangen

and here some vitamines: ananas and organges