Donnerstag, 29. November 2012

Überraschung / surprise

Mit der heutigen Post erhielt ich diesen mit viel Liebe gemachten, essbaren Adventskalender. Eine liebe Freundin backte ihn für mich. Es ist einfach schön zu wissen, dass viele liebe Freunde an mich denken. Danke.

 

With todays mail I received this eatable advent calendar made with lots of love. A dear friend baked it for me. It is just wonderful to know that lots of friends are thinking of me. Thank you!

 

Mittwoch, 28. November 2012

Ofenbänkliquilt / bench quilt

Am Nähtag der Neftiquilter begann ich mit diesem Ofenbänkliquilt und heute startete ich mit dem quilten.
 
At the sewing day from the Neftiquilter I started this bench quilt and today it was time to start quilting it.
 

Montag, 26. November 2012

Nachschub / fresh supply

 
Heute habe ich 6 Schlüsselanhänger-Portemonnaies genäht, damit ich wieder etwas auf Vorrat habe, denn am Markt von letztem Samstag gingen vor allem die kleinen Sachen.
 
Today I have sewn 6 new key-purses so that I have again some in my stock because on the market last Saturday especially the small items have been sold.

die fertigen Schlüsselanhänger / the finished key-purses
 

so sah mein Marktstand aus / this was my market stand

Donnerstag, 22. November 2012

Märt / Market

 
Diese Woche wurde ich ganz kurzfristig angefragt, ob ich am Thalheimer Dorfmärt mitmachen will. Kurzentschlossen sagte ich zu und nun freue ich mich auf Samstag und bin am Sachen bereit stellen, die ich mitnehmen will.
 
This week I've got an inquiry if I would like to participate at the Thalheimer village market which takes place this Saturday. I said yes and now I'm looking forward to this Saturday and now I'm preparing all my things which I will bring with me.



Dienstag, 20. November 2012

Tasche / bag

Das ist meine neue Tasche. Da ich sie schon seit ein paar Wochen benutze, kann ich sagen, dass sie ganz "gäbig" ist. Die Grösse stimmt und sie passt sich gut an.
 
This is my new bag. Because I already use it since a few weeks I can tell you that she is quite comfortable. The size is okay and the color is matching quite well with my jackets.


Montag, 19. November 2012

Wochenendausflug nach München / weekend trip to Munich

Letztes Wochenende besuchte ich zusammen mit einer Quiltkollegin München. Der Hauptgrund war auch eine ganz liebe, nette Quiltfreundin zu besuchen, die auch an den Workshops mit Nancy Crow in Falera war, und auch ein wenig München kennen zu lernen.
 
Last weekend I visited together with a quiltfriend Munich. The main reason for this was visiting a dear quiltfriend which also took the workshops with Nancy Crow in Falera and of course also to get known Munich.
 



Natürlich war auch einer der Hauptgründe die Ausstellung von Greti Raffeiner bei Quilt Et Textilkunst. Nachfolgend einige Details ihres 20-jährigen Quiltschaffens.

Of course an other reason was also the quilt exhibition of Greti Raffeiner at Quilt Et Textilkunst. Below some details of her 20 years of quilting work.



 
Und wenn man schon am Sebastianplatz ist, gehört natürlich ein Besuch des Viktualienmarkts dazu.
 
And if you are already at the Sebastianplace then you sure have to visit the Viktualienmarket.






 
Es war ein superschönes Wochenende, wo sehr viel gefachsimpelt wurde und wir einfach das Zusammensein genossen.
 
It was a wonderful weekend where we talked a lot about quilting and it was just great beeing together enjoying each other.

Freitag, 16. November 2012

Mitbringsel / present


Letzte Woche hatte ich eine liebe Quilterin und ihren Mann zu Besuch. Ich staunte nicht schlecht als ich von Peter, ihrem Mann dieses kleine selbstangefertigte Atelier bekam. Mit soviel Liebe zum Detail wurde "mein Atelier" gemacht, ich kann nur staunen. Herzlichen Dank!

Last week a quiltingfriend and her husband visited me. I was quite surprised when I received a small present which Peter her husband made himself. With lots of love to each small detail he made "my atelier" and I can only be astonished. Many Thanks!

Donnerstag, 15. November 2012

Patchwork- und Quiltjournal


Im neu erschienenen Patchwork- und Quiltjournal No. 125 ist ein 7-seitiger Bericht mit 36 Quilts von unserer ERFA Gruppe drin. Auch wird jedes Mitglied der Gruppe vorgestellt. Nur schon deswegen lohnt es sich, das Heft zu kaufen! ;-)

In the just published Patchwork- und Quiltjournal No. 125 is a 7 pages long report with 36 quilts from our ERFA group. Also each member of the group is presented. So it is worth buying the magazine! ;-)

Montag, 12. November 2012

wieder zu Hause / back home


Dieser kleine Quilt "afghanische Blüte" ist heute wieder zu mir nach Hause gekommen. Die 3 letzten Jahre war sie auf Reisen. Diesen Quilt habe ich zum Thema "Afghanistan-Inspiration" genäht. Das Ganze wurde von Pascale Goldenberg und Team organisiert. Ausgangspunkt war ein Stickquadrat, welches von einer afghanischen Frau gestickt wurde. Näheres zu diesem Projekt könnt ihr hier nachlesen.

This small quilt "afghanian flower" returned home again after it was on travel for the last 3 years. This quilt I sewed for "Afghanistan-Inspiration". This project was organized through Pascale Goldenberg and her team. You have to start with an embroidered square which was embroidered by an afghan women. If you want to know more about this project you can read more about it here.

Samstag, 10. November 2012

Nähtag / sewing day

Diese Woche am Donnerstag führten wir, die Neftiquilter, unseren 2x im Jahr stattfindenden Nähtag durch. Hier zeige ich euch ein paar Impressionen davon und kann sagen, dass es wieder sehr schön war von morgens 8.00 Uhr bis abends ca. 10.00 Uhr zu nähen!

This week the Neftiquilter held their sewing day which takes place twice a year. Below I'm showing you impressions of this beautiful day where we are sewing from 8 a.m. to 10 p.m.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montag, 5. November 2012

Fusing #4

Mein Quilt "Fusing #4" kam nicht mehr mit mir nach Hause. Am Samstag habe ich die Quilts und Kleinigkeiten wieder mit nach Hause gebracht. Das Team von Stile Vivo hat gute Arbeit geleistet und jedes Mal wenn ich dort war, sah die Ausstellung wieder anders aus. Mit viel Liebe zum Detail wurde jeweils dekoriert.
 
My quilt "Fusing #4" didn't come home with me. On Saturday I brought home all the other quilts and little things. The team from Stile Vivo did a great job and each time when I was there the exhibition looked different. With lots of love to the detail they have decorated the rooms.
 





Fusing #4
31 x 57 cm / 12 x 22"

Samstag, 3. November 2012

Langer Pullunder / long tank top

Gestern habe ich endlich die fertig gestrickten Teile zusammengenäht und konnte dann meinen Pullunder anprobieren. Er ist sehr angenehm zu tragen. Mal sehen, wenn ich ihn das erste Mal ausführe.

 

Yesterday I finally sewed together the finished parts of my tank top and could try it on. It is very comfortable to wear.

 
 

Das Garn war angenehm zu verstricken und man kam schnell vorwärts.
 
The yarn was very easy to knit and I could come along fast with it.