Donnerstag, 28. Februar 2013

Garn / yarns

Letzten Samstag konnten 3 Freundinnen und ich der Versuchung nicht widerstehen und haben bei Garntex in Neuhausen zugeschlagen, resp. Garn gekauft:

Last Saturday 3 friends and I couldn't resist and had to buy some yarns for knitting.


aus diesem Seiden/Baumwollgarn möchte ich mir ein Top lisme
from this silk/cotton yarn I want to knit a tank top



aus diesem herrlichen Baumwollgarn wird es wohl wieder einen Pullover geben
out of these wonderful cotton yarn I'll knit probably another sweater


und diese Sammlung wird dann wohl auf dem einen oder anderen Quilt oder auf einem Täschli zu sehen sein, das ich mit dem einen odern anderen Garn verzieren werde

and these yarn you'll see probably on one or the other quilt or little bag which I'll embellish

Mittwoch, 27. Februar 2013

Quiltfieber hält an / quilting fever goes on

 
Ja, ja, das Fieber hat mich noch fest im Griff! Ein Top, das ich letztes Jahr im Workshop bei Nancy genäht hatte, durfte auch hinhalten und wurde gequiltet. Sobald die Einfassung und das Label aufgenäht sind, zeige ich ein Foto vom ganzen Quilt.
 
Oh yes, the fever is still going strong! A top which I sewed last year in a workshop with Nancy Crow had the pleasure to get quilted. As soon as the binding and the label are sewn on I'll show you a full picture of the quilt.


Sonntag, 24. Februar 2013

quilten / quilting


Hier ein kleiner Ausschnitt von meinem neuesten Quilt und den Quiltlinien. Mehr kann ich euch im Moment nicht zeigen. Wenn er dann ev. anfangs Juni in der Ausstellung hängt, werde ich ihn dann ganz zeigen.

Here a small detail of my newest quilt and its quilting lines. I cannot show you more of it at the moment. When it should hang in the show at the beginning of June, I'll show it completely to you.

Mittwoch, 20. Februar 2013

pink

Aus Resten musste nun unbedingt etwas knalliges her, denn hier im Flachland ist der Winter halt doch vielfach grau in grau. Gedacht, getan und hier ist eine Textile Karte.

With scraps I had to sew something more colorful because here in the flat part of Switzerland the wintertime is mostly grey in grey. After thinking about it, here it is my newest textile card.

Dienstag, 19. Februar 2013

Skifahren / skiing

Gestern waren eine Freundin und ich in Elm skifahren. Einfach nur super. Tolles Wetter, guter Schnee, fast keine Leute, eine tolle Begleitung = genialer Skitag.

 

Yesterday a good friend and I went to Elm for skiing. It just was great. Wonderfull weather, great snow, less people, a nice companion = a giant skiing day.

 

 

Sonntag, 17. Februar 2013

Fadenspielerei III / Threadplay III

Ich habe euch ja noch versprochen den Quilt, den ich zum Challenge der ERFA Gruppe begonnen hatte noch ganz zu zeigen. Hier ist er nun:
 
I have promised to show you the quilt which I started to sew for the challenge of the ERFA group when it is finished. Here it is:

Fadenspielerei III / Threadplay III
40 x 60 cm /16 x 23,5"
.

Freitag, 15. Februar 2013

Hamamelis


Diese Woche hatte meine Zaubernuss (Hamamelis) jeden Morgen ein Wintermäntelchen mit Schnee bekommen.

This week my hamamelis got each morning a winter coat with snow!

Donnerstag, 14. Februar 2013

Texilte Karten / textile cards

 
Aus den Fadenspielereien gab es im ganzen 5 textile Karten. Es machte einen Riesenspass und ich werde diese Technik bestimmt wieder einmal anwenden.
 
With the threadplaying I could make 5 textile cards. It was great fun and I sure will apply this technic again.



Dienstag, 12. Februar 2013

Fadenverwertung / Thread usage

Einer meiner Lieblingsblogs ist Mary & Patch und kürzlich hat sie darauf eine Anleitung veröffentlicht, wie sie ihre Fadenresten verarbeitet. Da ich ja Sackweise dieser Fäden habe, musste ich es heute Abend auch einmal probieren.


One of my favorite blogs is the one of Mary & Patch and for a few days she gave an instruction on it what she is doing with her thread scraps. Because I have bags full of these threads, I had to try this out this evening.

 




Montag, 11. Februar 2013

Quiltfieber? / quilting fever?

Nein, nein so schlimm ist es nicht, aber ich bin am Quilttops aufarbeiten, d.h. ich habe 2 Quilts, die ich letzten Sommer im Workshop mit Nancy Crow begonnen hatte, gequiltet. Nun ist noch das Handannähen der Einfassung gefragt. Sobald ich das gemacht habe, werde ich die beiden Quilts hier zeigen.
 

No, no it isn't so bad but I want to work up the quilting tops, e.g. the 2 quilts I started in the workshop last summer with Nancy Crow are now quilted. Now they are only waiting for handstitching down the binding. As soon as I made this, I'll take some pictures of these quilts and show them to you on this blog.


Mittwoch, 6. Februar 2013

Skifahren / skiing

Von Montag bis heute Mittwoch waren meine Tochter Susanne und ich in der Lenzerheide in den Skiferien. Es war super! Trotz sehr schlechtem Wetterbericht hatten wir traumhaftes Wetter und herrlichen Schnee.
 
From Monday till today Wednesday my daughter Susanne and I have been skiing in the Lenzerheide. It was great! The weatherforecast was so bad but we did have dream weather and wonderful snow!
 



Dienstag, 5. Februar 2013

ERFA challenge

Fadenspielerei III
Threadplay III

Hier ein Ausschnitt aus dem aktuellsten ERFA Challenge Quilt. Nun braucht er nur noch das Etikett und den Stecken, dann kann ich ihn aufhängen.

Here a detail of the newest ERFA challenge quilt. Now it only needs the label and a stick so I can hang it up on the wall.

Sonntag, 3. Februar 2013

Mitgliedertreffen / member meeting

Gestern fand das jährliche Mitgliedertreffen von patCHquilt statt. Eine grosse Anzahl Quilterinnen ist der Einladung gefolgt und traf sich im Kirchgemeindehaus in Oberwinterthur. Es war ein schöner, inspirierender Tag. Danke den Organisatorinnen.
 
Yesterday we had our annual member meeting of patCHquilt. A great number of quilters met in Oberwinterthur. It was a great and inspirational day. Many thanks to the organisation.
 
wunderschöne Quilts konnten beim Show & Tell bestaunt werden
wonderful quilts could be admired at the show & tell


das war der Verlosungsquilt
this was the raffle quilt

ich zeigte meinen "4-patch à la Nancy"
I showed the "4-patch à la Nancy"



Hier eine besser Aufnahme des Quilts:
Here a better picture of the quilt:
 
 
4-patch à la Nancy, 58 x 58 cm, 2012
4-patch à la Nancy, 23 x 23", 2012
 

Samstag, 2. Februar 2013

erste Frühlingsboten / first signs of spring

Die Zaubernuss (Hamamelis) vor meinem Küchenfenster begann zu blühen dank dem warmen und feuchten Wetter. Aber aus Erfahrung weiss ich, dass diese Blüten mindestens einmal verschneit oder vereist werden!
 
The Hamamelis in front of my kitchen window started to bloom this week because of the warm temperatures and wet weather. From experience, I know that the blooms got at least once some snow and get icy!