Sonntag, 30. August 2020

Maskentäschli / mask bags

 Da wir nun hier im Kanton Zürich beim Einkaufen auch Masken tragen müssen, habe ich mir überlegt, wie transportiere ich diese am Besten und voilà kam auf die Idee dafür Täschli zu nähen :-). Wenn die Maskentragepflicht auch einmal vorbei sein sollte, kann man diese Täschli natürlich für alles mögliche brauchen.

Because we here in the Canton Zurich have to wear masks now when shopping, I was thinking how I will bring the mask to the shop and of course, I sewed bags for it :-), of course when you don't have to wear mask anymore you sure will find another possibility to use these bags.








 

Samstag, 29. August 2020

erstes Resultat / first result

Aus diesem Stoff:

from this fabric:


habe ich dieses Täschchen genäht:

I have sewn this little bag:





Dienstag, 25. August 2020

gequiltete Stoffresten / quilted fabric scraps

 Kürzlich habe ich meine Kiste mit den gequilteten Stoffresten hervorgeholt, da ich richtig Lust habe wieder ein paar Täschli zu nähen. Auch darum, weil ich in letzter Zeit öfters einige verkaufen konnte und in meinem Täschlilager nicht mehr soviele sind.

Lately I have put out the box with all the quilted fabric scraps because I really felt like sewing some more bags. Also because I have sold some of my little bags and my stock really got low.

 

 

Samstag, 22. August 2020

fertig gequiltet / finished quilting

 Geschafft! Und das Auftrennen hat sich gelohnt! Nun hängt der Quilt an der Designwand und wartet auf seine Einfassung, aber zuerst muss er noch begradigt werden und das ist für mich immer so ein "Chrampf" und er hängt ja gut.

Done! And the ripping was worth it! Now the quilt is hanging on the design wall and is waiting for the binding but first I have to straighten it. And this is always real hard work for me, especially when the quilt is a little larger and it is hanging well on the wall.

 

 

 


 

Mittwoch, 19. August 2020

auftrennen / to rip

 Schon wieder musste ich auftrennen. Beim Quilten gab es ein "gewurstel" und ich habe gedacht, vielleicht sieht man es nicht! Aber es hätte mich bestimmt immer gestört, darum Auftrenner gesucht und viele Stiche aufgetrennt.

Once again I have to unsew. While quilting I've got a mess. First I thought maybe it is not visible! But I am sure it would have bothered me the whole time when looking at the quilt and therefore I've put out the ripper and unsewed a lot of stitches.

 



 

Sonntag, 16. August 2020

100jähriges Leinen / 100 years old linen

 Sind diese Stoffe nicht wunderschön! Aber leider gehören sie nicht mir. Letzte Woche war eine Freudin bei mir zu Besuch und hat mir ihre schönen zum Teil über 100 Jahre alten gefärbten Leinen gezeigt. Am liebsten hätte ich diese für mich behalten. Und der Griff dieser Leinen - einfach herrlich!

Are these fabrics not very beautiful! But unfortunately they don't belong to me. Last week a friend visited and showed me her dyed fabrics, partly this linen is more than 100 years old. I would have loved to keep them. The haptic of these fabrics - wonderful!

 

 

Donnerstag, 13. August 2020

stricken / knitting

 Bei diesem heissen Wetter habe ich schon an den Winter gedacht und mir einen Schal, Dreiecktuch gestrickt. Es machte einen Riesenspass.

On this hot weather I have already thought about the next winter and did knit a shawl. It was a lot of fun.

 

 

 

Montag, 10. August 2020

bald fertig / soon done

 Das intensive quilten ist nun bei meinem neuesten Quilt bald fertig. Sobald ich ihn dann an der Wand habe, muss ich mich entscheiden, ob ich eine Stelle, wo es nicht so gut ging (es hat "Rümpfe") ich eventuell auftrennen muss. Wir werden sehen.

The intensive quilting is nearly done on my newest quilt. As soon as I pin it to the designwall, I have to decide if I have to undo some quilting which isn't really nice (it has wrinkles). We will see.

 

 

Freitag, 7. August 2020

Lieblingsquilts / favorite quilts

Auch ein ziemlich alter Quilt. Der Stern wurde sogar von Hand genäht. Er gefiel und gefällt mir immer noch und ich freue mich, dass er seit ein paar Jahren in seinem neuen Heim wohnt.

Also a relatively old quilt. The star was sewn by hand. I still like it and I am happy that this quilt is sinca a few years "living" in its new home.

 Mein fliegender Stern, 1998, 60 x 60 cm /My flying star, 1998, 24 x 24"
sold

Dienstag, 4. August 2020

1. August Wanderung / 1st August hike

Am 1. August (Nationalfeiertag der Schweiz) machte ich zusammen mit meiner Freundin eine schöne Wanderung in den Flumserbergen.

On the 1st August (nationalday of Switzerland) together with my friend we had a wonderful hike in the mountains of Flumserberge.


Aussicht beim Znünikaffi auf dem Maschgenkamm / view from the Maschgenkamm

unser Zwischenziel / our  stopover



Seebenalp



Samstag, 1. August 2020

Lieblingsquilts / favorite quilts

Dieser Quilt ist schon uralt und hing viele Jahre hinter unserem Bett an der Wand. Die Farben haben mir immer sehr gefallen und tun es immer noch. Die Technik ist Bargello und zwar 2 Bargello, die gegenseitig ineinander laufen. Wer genau hinsieht, kann erkennen, dass ich damals noch mehr als spärlich gequiltet habe.

This Quilt is really very, very old and did hung many year behind our bed on the wall. I loved and still love the colors. The technic is Bargello; two bargello joined into each other. When you are looking closer you can see that then I didn't know much about quilting because I used quilting very spare.

Hochs und Tiefs, 102 x 128 cm, August 1998
ups and downs, 40 x 50", August 1998
CHF 1500