und hier weitere Resultate:
and here more results:
Yvonne |
Marianne |
Jedes Mitglied der Neftiquilter erhielt in etwa die gleichen Sachen um ein kleines Werkstück zu nähen während unserem Abendtreffen. Wir waren gespannt, was jede damit machte. Man sollte wenn möglich viele der erhaltenen Dinge im Werkstück verwarbeiten.
Each member of the Neftiquilter received about the same things to sew a work while our evening meeting. We have been quite curious to see what each of us is creating. We had to use if possible the most of the things in our work.
Dieses Jäckchen habe ich für eine Freundin meiner Tochter gestrickt.
This little jacket I knitted for a friend of my daughter.
Zuerst einmal die gewünschten Batiks Fat Quarter in die entsprechende Grösse geschnitten (ja, hier arbeite auch ich mit dem Lineal ;-) und auch die orangen, selbstgefärbten Streifen in die entsprechende Grösse geschnitten.
First cutting the Fat Quarter Batiks in the appropriate stripes (yes here I also cut with the ruler ;-) and afterwards also cutting the orange, self dyed fabrics into stripes.
Nachdem die Blöcke zurechtgeschnitten wurden, war das noch übrig ;-)
After cutting the blocks , these are the leftovers ;-)
Für den Nähtag der Neftiquilter musste ich noch dringend eine "gäbige" Näharbeit haben. Ein bisschen durch Bücher stöbern und da hatte ich sie. Ich werde wieder einmal einen grossen Quilt, also einen Gebrauchsquilt nähen. Hier seht ihr meine Stoff/Farbauswahl.
For the sewing day from the Neftiquilter I needed a good sewing project. After looking through some books I know that I will sew once again a larger quilt for use. Here you see my fabric/color choice.
Am Samstag wurde unser Gruppenchallenge zusammen mit den anderen im Rahmen der GV von patCHquilt in Solothurn gezeigt. Er heisst:
In
den eigenen vier Wänden
Idee
hinter dem Werk:
Da wir uns während dieser anhaltenden Pandemie
eine Zeit lang kaum sehen konnten, oft zuhause bleiben mussten und
uns digital austauschten, soll das auch in unserem Werk zum Ausdruck
kommen.
Die von jeder Teilnehmerin gefertigten einzelnen Teile
verdeutlichen unsere räumliche Getrenntheit und der horizontale
Binärcode-Stoffstreifen symbolisiert unsere virtuelle Verbundenheit.
On Saturday our group challengequilt was exhibited at the Swiss guild assembly in Solothurn. It's name is:
in our own 4 walls
Idea of this work: Because we couldn't see us regularly in the time of the pandamie and because we had to stay at home a lot we had to exchange, talk to each other digital which also should be shown in our work. Each piece worked from the participants shows the space separateness and the horizontal binärcode-fabric strip symbolizes our virtual relationship.
Im aktuellen Heft der Deutschen Gilde ist mein Quilt, welcher an der Tradition und Moderne angenommen wurde und nun in Deutschland tourt, abgebildet.
In the actuel magazine of the German guild ist my quilt printed which was accepted at the Traditon und Moderne and which is now touring in Germany.
frühmorgens 73 x 95 cm / early in the morning 29 x 37,5" |