Nach
diesem Blogeintrag bekam ich ein nettes Mail von einer Quiltfreundin, worin sie mir mitteilte, dass sie 2 Spinnräder habe und ich doch einmal vorbei kommen soll. Gestern war ich bei ihr.
After this blog entry I've got a nice mail from a quiltfriend where she wrote me that she has 2 spinning wheels and I shall come to have a look. Yesterday I was there.
Und ich kam mit diesem Paket und Schafwolle von Humlikerschafen nach Hause. Esther schenkte mir das originalverpackte Spinnrad mit der Bitte, dass ich ihr vielleicht wiedereinmal eine Etikette für einen Quilt machen (sticken) würde. Selbstverständlich hat sie auf Lebzeiten diese Etiketten von mir zu Gute.
And I get home with this parcel and sheepwool from Humliker sheep. Esther gave me this original packed spinningwheel with asking me if I would once again make (embroider) her a quiltlabel. Of course she will get her quiltlabels as long as she lives.
Natürlich konnte ich es nicht lassen und habe das Paket sofort ausgepackt. Die Zeitungen, welche als Stopfmaterial dienten, waren August und September 1983 datiert. Ich freue mich wie ein kleines Kind an Weihnachten und habe das Spinnrad gestern noch zusammengeschraubt und nun muss ich herausfinden, wie ich das mit den Kordeln, Schnüren usw. anstellen soll, damit es auch funktionstüchtig wird.
Of course I couldn't let it be and had to unpack it at once. The newspaper which have been in this parcel were dated of August and September 1983. I was happy as a little child on Christmas and of course I put together the spinning wheel yesterday and now I "only" have to find out where to put all the cords etc. so that the spinning wheel will work.
Und das Spinnrad war nicht das einzige Geschenk gestern. Ich erhielt dieses hübsche Nähetui von
Hanna aus Oesterreich. Ist das nicht nett von ihr, mir dieses Geschenk einfach so zu machen?
And the spinning wheel wasn't the only present I've got yesterday. I received this beautiful sewing case from Hanna from Autriche. Isn't this nice from her to make me this present?