Dienstag, 25. Februar 2014

und weils so schön war / and because it was so nice

und weils so schön war, wurde bei unserem regelmässige Färbetreffen gleich weiter gefärbt!
 
and because it was so great, the dyeing on our regular dyemeetings got on!
 


und nun sollte ich dann nur noch irgendwo her Zeit bekommen um all diese wunderschönen Stöfflis in Quilts zu verwandeln!

and now someone shall give me enough time so I can transform these wonderful fabrics into quilts!

Montag, 24. Februar 2014

die Arbeit geht weiter / the work goes on

und nun beginnt die Arbeit!
and now the work begins!
 
 
nun werden die Stoffstückli, ohne dass sie verdreht oder in der Reihenfolge geändert werden auf 3,2 x 3,2 mm zugeschnitten und aufgeklebt
 
now the fabric pieces will be cut into 1.25 x 1.25" without turning or changing the order and then glued on paper






 
sind diese Farbabstufungen nicht wunderschön?
 
are these color graduation not wonderful?

Sonntag, 23. Februar 2014

Färbewochenende / dyeing weekend

Die letzte Woche verging bei mir wie im Fluge und ich hatte nicht einmal Zeit etwas für den Blog zu posten. Das hole ich heute nun nach. Vor einer Woche war ich von Freitag bis Sonntag in Frankfurt beim Färben. Wir haben ein Musterbuch gefärbt. Es war sehr anstrengend und gibt auch zu Hause noch viel Arbeit, bis dann alles geklebt und laminiert ist, aber es macht Spass mit Farbe zu arbeiten.
 
The last week passed by very quickly and I didn't even have time to post something for the blog. Now I will tell you about my last weekend when I was in Frankfurt from Friday to Sunday to dye. We dyed a sample book. It was very hard work and still a lot to do at home until everything is glued and laminated, but it is fun to work with color.
 
der Färbeprozess:
the dyeing process:
 


ausbreiten der Stöffli zum trocknen:
spread out the fabric to dry:



Vorbereitungen  zum schneiden:
preparation for cutting:

bereit legen zum verpacken, damit man alles der Reihe nach und nachvollziehbar mit nach Hause nehmen kann:
putting ready so that everything is in correct order to bring them home:  




 
Im Ganzen wurden über 1300 Farbvarianten gefärbt!
We did dye over 1300 colorvariations!

Samstag, 15. Februar 2014

Färbekurs / dyeing workshop

3 Tage lang wird dieses Musterbuch gefärbt. Viel Arbeit aber es macht Spass!

 

3 days long dyeing this sample book. Lot of work but fun!

Und es braucht auch Konzentration!

 

And it needs concentrations!

 

 

 

Montag, 10. Februar 2014

UFO's

Im April 2012 besuchte ich einen Workshop von Alicia Merrett in D-Schönaich, organisiert von Birgit. Heute entschloss ich mich nun, das Top fertig zu nähen. Hier (click) habe ich damals darüber berichtet.
 
In April 2012 I visited a workshop with Alicia Mettet in D-Schönai, organized from Birgit. Today I decided to finish the top. Here (click) I have told you about it.
 

Sonntag, 9. Februar 2014

Restenaufarbeitung / working with scraps

Diese Stoffresten habe ich schon länger einmal zusammengenäht. Nun habe ich sie wieder hervorgeholt, mit Vlies und Rückseite versehen und gequiltet. Nun werden die Stücke wohl wieder etwas warten bis ich sie weiterverarbeite.
 
These scraps I have sewn together quite a while ago. Now I took them out again, put batting and back to them and quilted them. Now I think I'll put these pieces away again until I'll work further.
 




Freitag, 7. Februar 2014

das wäres fürs erste / that's now for the time being

so und das ist nun für ein Weilchen das letzte Reststück:
 
and this is now for a while the last leftover scrap:


Donnerstag, 6. Februar 2014

es hatte noch mehr / there was more

Es lagen auch noch andere Stoffresten / Quiltabschnitte herum, die auf ihre Verzierung warteten:
 
I had some more fabric leftovers and quilt cut-offs laying around which have been waiting for their decoration:



Mittwoch, 5. Februar 2014

erste Resultate / first results

Hier nun die ersten Resultate von meinen gestrigen Spielereien:
 
Here now my first results from my playing around yesterday:
 



Dienstag, 4. Februar 2014

es geht wieder los / it starts again

Nach einer Ferienpause und sonst einem kleineren kreativen Stillstand geht es wieder los. Ich hatte noch ein paar Abschnitte von meinem Quilt "Räge-RägeTröpfli" herumliegen und statt sie zu entsorgen, entschloss ich mich diese zu einem neuen Stück zusammen zu setzen.
 
After a holidaybreak and an other small creative stop, it can now go again. I had some quilting cut-offs laying around from my quilt "rain drops" and instead of throwing them away, I decided to sew them togehter to a new piece.
 




Montag, 3. Februar 2014

Bücher / books

Eigentlich hätte ich ja genügend Bücher, aber eben..... als ich das Buch "Siebdruck auf Stoff" von Judith Mundwiler und Gabi Mett sah, musste ich es einfach kaufen und mit nach Hause nehmen!
 
Occassionally I have enough books, but.... when I looked through the book "screenprinting on fabric" by Judith Mundwiler and Gabi Mett (only in German), I had to bring it home with me!


 
 
Und hier ein komplett anderes Buch. In diesem Buch sind all unsere Quilts zu unserem (ERFA)letzten Quilt-Projekt abgebildet. Es ist einfach immer wieder schön in Büchern zu blättern und stöbern. Hier könnt ihr die Quilts sehen, die in diesem Buch abgebildet wurden. 

And here a completly different book. In this book all the quilts we made for our (ERFA) last quiltproject are shown. It is always great to look through books and see always new things. Here you can see the quilts which are in this little book.