Donnerstag, 30. April 2009

Nachdem wir gestern die Quiltausstellungen am Swiss Quilt Festival auf dem Papier aufgestellt haben, war ich am Abend ziemlich "erledigt", aber für eine textile Karte reichte meine Energie doch noch.

After we have drawn the quilt shows for the Swiss Quilt Festival on paper yesterday, I have been quite tired. But for making a textile card, I had just enough energy.

Dienstag, 28. April 2009



Und wieder hatte ich ein wenig Zeit um eine textile Karte zu machen. Die Stiche hier habe ich mit Cordonnet in der Spule genäht.

Again I did have some time for sewing a textile card. The stitches I made with bobbin work. Was fun.

Montag, 27. April 2009

Am Wochenende habe ich nun auch den Dritten Band aus dieser Serie gelesen und da mir diese Geschichten noch nicht verleidet sind, begann ich gleich mit dem vierten Buch!

On the weekend I have finished reading the third book of this series and because I'm not yet fed up with these stories I have started the 4th book!

Samstag, 25. April 2009


Wenn ich müde bin und doch etwas nähen möchte, dann spiele ich mit Resten und schwupps ist dann wieder eine neue textile Karte entstanden.
,
When I want to sew but are too tired for something special, I play with fabric scraps and "schwupps" a new textile card is born.

Donnerstag, 23. April 2009

Emotion Bolero, 100 x 100 cm, 2008
.
Jetzt hängt er also in Paducah an der AQS Quilt Show. Hier kann man all die Gewinnerquilts ansehen.
.
Now my quilt is hanging at the AQS Quilt Show in Paducah. Here you can have a look at all the winning quilts at this show.

Dienstag, 21. April 2009

In 43 Tagen werden hinter dieser Türe vom Landhaus viele Frauen sein

In 43 days there will be a lot of women behind these doors of the Landhaus in Solothurn


und diese Räume werden voller Quilts sein
and these rooms will be full of quilts

genau so wie diese Räume im Alten Spital. Kommst Du auch ans Swiss Quilt Festival?

as well as in these rooms in the Alten Spital. Are you also coming to the Swiss Quilt Festival?



Montag, 20. April 2009


Morgen bin ich mit dem Zug unterwegs, da ich zusammen mit 2 Kolleginnen nocheinmal die Räumlichkeiten im Landhaus und im Alten Spital besichtigen werde, damit dann am Swiss Quilt Festival alles klappt. Während der Zugfahrt werde ich dann an meinem Seven-Sister Quilt weiterarbeiten. Diesen habe ich nämlich gestern nach unserem Spaziergang am Rhein begonnen zusammen zu nähen, eine ideale Arbeit, wenn man draussen sitzt oder eben, wenn man mit dem Zug unterwegs ist. Mal sehen, wie weit ich komme, denn es braucht noch sehr viele dieser kleinen Sterne bis die Decke fertig sein wird.
Tomorrow I'll be going with the train to Solothurn where we'll have another look at all the rooms we need for the Swiss Quilt Festival. During the train drive I'll work on my Seven-Siters Quilt. I have already worked again on this yesterday after our walk at the Rhein. This is an ideal work to sit outside in the sun or when driving with the train. I'll see how far I'll come tomorrow with this quilt.

Sonntag, 19. April 2009

Es ist immer wieder schön am Rhein entlang an den Rheinfall zu spazieren!
It always is beautiful to walk along the river Rhein to the Rheinfall!

Unterwegs sahen wir ein Schwanenpaar am brüten!
On the way we have seen a swan pair breeding!








Heute hatte es sehr viel Wasser.
Today there has been a lot of water.





Samstag, 18. April 2009

mmmh fein! Einen dieser Zöpfe gibt es morgen zum Frühstück!
mmhhh! One of this Zopf (bread) we'll eat tomorrow for breaktfast!

Freitag, 17. April 2009

aus diesem
from this

und diesem Stoff
and this fabric


machte ich diese beiden Schminketuis
I sewed these 2 make-up bags

Donnerstag, 16. April 2009

Was für ein Durcheinander! Was wird denn das?
What a mess! What am I going to do with it?


es wurde ein neuer Stoff - ich habe meine Plastiksäcke mit den roten Schnippsel geleert und wieder zusammengenäht
it is a new fabric - I have emptied all my plastic bags with the red snippets and then I have sewn them together

Mittwoch, 15. April 2009

An diesem schönen Frühlingstag machte ich mit einer Freundin heute Nachmittag (anstatt nur herum zu sitzen und zu "käffele") ein kleines Velotürli auf die Mörsburg. Es war herrlich und es wurden schlussendlich doch 25 km daraus. Auf der Mörsburg haben wir auf der schönen Aussichtsterrasse etwas getrunken, herrlich.

On this beautiful springafternoon I made a bike tour with a friend of mine (instead of only sitting around and drinking coffee). We went to the Mörsburg and it was wonderful and we did drive 25 km. At the Mörsburg we had a drink on the beautiful sightseeing terrace.


Und am Abend konnte ich es nicht lassen und habe ein kleines Täschli ausprobiert.

And in the evening I couldn't leave it and had to try out to make a small purse.

Dienstag, 14. April 2009

Nach diesem langen Osterwochenende war ich heute mit waschen und haushalten beschäftigt, habe nebenher aber die Blumen im Garten genossen. Einfach herrlich, wie jetzt alles blüht. Unten seht ihr auch unseren Magnolienbaum in voller Blüte.

After a long Easter weekend I was busy today with the laundry and other errands in my household. But beside this I enjoyed watching the flowers in my garden. Everything is blooming now. Also our Magnolia tree is in full bloom.

Montag, 13. April 2009


Als Abschluss von diesem schönen Osterwochenende sind wir heute Abend bei meinem Bruder und seiner Frau zu einem feinen Abendessen und einem Spieliabend eingeladen worden. In den Skiferien haben wir ihnen das Dog-Spiel gezeigt und nun sind sie genau so "angefressen" wie wir. Heute hatten wir Frauen Pech! 3x haben wir verloren; aber trotz allem war es ein schöner Abend und ein gelungener Abschluss für ein sehr schönes und harmonisches Osterwochenende.
The Easter weekend is over and this evening we have been invited to a fine dinner and afterwards to the dog play at my brother's home. We have shown them the dog game in our ski holiday and now they also bought one and also like to play it as much as we do. This evening we, the women did have bad luck and lost 3 x the game! But nevertheless it was a nice evening and good ending of this Easter weekend.

Samstag, 11. April 2009


kleiner Bruder / small brother, 30 x 40 cm, 2004


Dieser kleine Quilt hängt jedes Jahr zur Osterzeit im Eingangsbereich. Genäht habe ich diesen kleinen, blauen Hasen nur als Andenken an den grossen, schmalen blauen Hasen, den ich als erster Quilt verkaufen konnte. Nie hätte ich gedacht, dass noch jemand ausser mir blaue Hasen mag!


This small wallhanging is decorating each year the entrance to our home. I have sewn this small, blue bunny in rememberance of a big, small, bllue bunny which was the first quilt ever I could sell. I never had thought that someone beside me loves blue bunnies!

Osterhase / Easter bunny, 29 x 67 cm, 1997











Freitag, 10. April 2009

Nachdem wir vom Fischessen bei meinen Eltern nach Hause kamen, lag ich noch etwas draussen im Liegestuhl und habe gelesen. Es war sehr warm, beinahe schon heiss, einfach herrlich!

After we returned from a visit with my parents I could still do some sunbathing and read in a book. It was very warm, nearly hot; just perfect!


Die ersten Magnolienblüten sind heute aufgegangen. Wenn es weiterhin so schön warm bleibt, blüht der Baum in 1 -2 Tagen wunderbar.

The first flowers of the magnolia tree are in bloom now and if it will stay so warm and nice in 1 - 2 days the whole magnolia tree will be in full bloom.


Donnerstag, 9. April 2009

Die Wurstsaison ist bei uns eröffnet!
the time of sausage barbecue is now open at our home!

Aus Erfahrung weiss ich, dass bis Ende Sommer mir die Würste, wie man so schön sagt, "aus den Ohren lampen", aber mein lieber Mann und die Kinder lieben Würste heiss! :-))

From experience I now that till the end of summer the sausages, as we say here in Switzerland, "are lolling out of the ears", but my dear husband and my kids are loving sausages very much indeed!

Mittwoch, 8. April 2009

Drei solcher Schlüsselanhänger-Portemonnaies habe ich heute Nachmittag genäht. Dazu ein wenig Radio hören und die Gedanken schweifen lassen; war das schön! Im September bin ich angefragt worden, ob ich an einem Markt mitmachen möchte. Zusammen mit einer lieben Kollegin werden wir dabei sein. Ich werde euch auf dem Laufenden halten.

Three of these keyholder-purses I've made this afternoon. While sewing I heard radio and did let flow my thoughts, it was nice! I've been asked to have a market stand at a special market which takes place in September. Together with a dear friend I'm going. I'll keep you informed about it.

Montag, 6. April 2009

Da es heute bei uns über 20°C war, haben wir zum ersten Mal draussen gegessen und damit sind auch die Tischsets, welche ich letztes Jahr auf Ostern genäht habe wieder voll im Einsatz. Das Essen draussen finde ich auch so toll, weil es bedeutend weniger "Brösmeli" unter dem Tisch (drinnen) gibt
.
It was over 20°C today and therefore we ate outside for the first time of this year. So we can use these placemats which I have sewn last year for the Easter time. I always enjoy it very much to eat outside also because this means much less crumbs on the floor inside!

Sonntag, 5. April 2009



Heute haben wir unser erstes "Velotürli" unternommen. Es war herrlich und alles in allem waren es dann doch über 35 km. Es war ein herrlicher Frühlingstag!

Today we made our first bycicle tour. It was great and we did drive over 35 km. A wonderful spring day!


Rückseite vom Spitzenquilt / back of the lacequilt

Dann habe ich bevor wir aufs Velo stiegen noch den Spitzenquilt fertig gequiltet.

Before we went with the bycicle, I quilted the top of my lace quilt.



Detail / detail of my quilting



Freitag, 3. April 2009

Winter ade! Heute habe ich hoffentlich das letzte Mal Schnee gesehen für diese Saison. Heinz und ich waren heute in Elm skifahren. Es war ein herrlicher Wintertag. Der Schnee war mir schon ein bisschen zu "faul" sulzig, aber wir haben trotzdem unsere Skiabfahrten genossen. Und auch das Mittagessen auf der Sonnenterasse - herrlich! Nach diesem Tag weiss ich aber, dass ich kein Frühlingsskifahrer bin, denn der Sulzschnee ist nicht so mein Ding.



Goodby winter! Today I hope to have seen snow for the last time for this season. Heinz and I have been skiing today in Elm. It was a wonderful winterday. For me the snow was too soft and heavy. Nevertheless we have enjoyed our downhill skiing. Also the lunch on the sunterrace was great! But after this day I know that I'm not a spring skier because this soft, heavy, wet snow is nothing for me.

Donnerstag, 2. April 2009

Windrädli im Frühling, 50 x 50 cm, 2001
-
Dies ist ein alter Quilt, der im Moment im Eingang hängt. Mir gefällt er immer noch und jeden Frühling darf er von seinem Lagerplatz auf dem Schrank ans Licht um uns zu erfreuen.
.
This is an old quilt now hanging in the entrance and I still like it and every spring it comes down from the closet to enjoy us.
.
Die Sonne scheinte heute Nachmittag und natürlich zog es mich da hinaus in den Garten. Dafür habe ich jetzt Rückenweh, aber es tat gut Verblühtes abzuschneiden und meinen über alles gehassten Baumstropf, der überall zwischen den Fetthennen zu finden ist, auszureissen. Obwohl eine Kollegin von mir heute Morgen genau diesen Baumstropf für Tee gepflückt hat (soll gut gegen Rheuma sein).
.
The sun was shining this afternoon and of course I went outside and did some gardening. Therefore my back is now hurting but I liked it to cut off all the whithered plants and weeds. This morning a friend came over to pick exactly the weed for tea which I really hate. This tea should be good for rheumatism.

Mittwoch, 1. April 2009

Diese Hühnli hängen bei mir am Fenster und warten sehnsüchtig auf etwas Sonne!!! Wieder ein grau-in-grau Tag, da freue ich mich an den hängenden Hühnern, die bringen wenigstens ein bisschen Farbe und gute Laune! Auf der anderen Seite - wenn ich ehrlich bin - geniesse ich heute Nachmittag dieses "gruusige" Wetter, denn so konnte ich mich an die Nähmaschine setzen und ich habe begonnen meinen weissen Spitzenquilt freihand zu quilten. Was für ein Spass!!!

These chickens are hanging on the kitchen window and are waiting for some sunshine. Today it was a grey-in-grey day and the hanging chicks are bringing some color and good mood. On the other side - if I'm honest - I also like this weather because then I had time to sit at my sewing machine and I did some machinequilting on my white in white lace quilt. So much fun!!!