Mittwoch, 28. März 2012

Endspurt / finish

Bis zur Geschäftseröffnung am kommenden Samstag gibt es noch einiges zu tun!


Meine Tochter beim säubern der Fenster


 
Und zwischendurch auch noch versuchen den Frühling zu geniessen.

Montag, 26. März 2012

Veloausflug / bike tour


Da es gestern ein richtig schöner, wenn auch etwas kühl mit der Bise, Frühlingstag war, machten wir unser erstes "Velotürli" dieses Jahr. Eigentlich wollten wir nur kurz und flach fahren, aber es wurde dann doch etwas länger und hügeliger, aber es war schön!

Because of the wonderful, also quite cold through the wind, springday yesterday, we made our first bicycle tour this year. Of course we only wanted to drive flat and short but it went longer and also hilly, but it was beautiful and we enjoyed it very much!

Samstag, 24. März 2012

Tulpen / tulips

Tulpen, 2005, 47 x 66 cm
tulips, 2005, 18.5 x 26"

Da die Tulpen noch nicht im Garten blühen (ist ja auch noch zu früh), zeige ich euch einen älteren Quilt, der jeden Frühling aus der Versenkung hervorgeholt wird und an die Wand darf.

Because the tulips aren't yet blooming in the garden (of course it is to early in the season), I'll show you an older quilt which got out of the dark to come up on the wall each spring.

Mittwoch, 21. März 2012

Frühling / spring

Krokuswiese, 88 x 124 cm, Februar 2011
crocus meadow, 35 x49", february 2011
Damit nicht nur die echten Krokusse im Garten blühen, hängt mein Quilt Krokuswiese an der Wand und verbreitet herrliche Frühlingsstimmung.


That not only the real crocusses are blooming, my quilt "crocus meadow" is hanging on the wall and spreads great spring feelings.

Dienstag, 20. März 2012

Textile Karte / texile card


Diese textile Karte machte ich dann aus dem grösseren Stück "neuen" Stoff".

This textile card I made out from the little bigger "new" fabric.

Sonntag, 18. März 2012

Restenverwertung / scraps


Einmal mehr habe ich Quiltabschnitte (dieses Mal von meinem Quilt "Labyrinth etwas anders") zusammengenäht und es entstanden 2 kleine Stücke.

Once again I have sewn together quilt cut offs (this time from my quilt "Labyrinth something different") and 2 new little pieces came out.


Dann nahm ich ein Stück Spitze, die immer noch in einer Tasche unter meinem Nähtisch steht (hier der erste Teil der Geschichte).

Then I took out a little leftover lace which is still in a bag under my sewingtable (here you can read the first part of this story)


Dann suchte ich eine farblich passende Karte aus meinem Fundus, schnitt einen passenden Ausschnitt aus und voilà eine neue Karte war geboren.

Then I looked for a matching, colorwise card from my stash, cut out an opening and voilà a new card was born.

Samstag, 17. März 2012

Creativ Center


Gestern und heute war Ricky Tims in Steckborn im Creativ Center und gab Lectures. Ich besuchte auch 3 der 4 angebotenen Lectures und habe das eine oder andere mit nehmen können.

Yesterday and today Ricky Tims was in Steckborn at the Creativ Center and gave some lectures. I also visited 3 of the 4 lectures and have learned some new tricks and know how he does some of his quilts.


Während der gestrigen Mittagspause sass ich  zusammen mit Brigitte auf einer Bank am See und wir genossen das schöne Wetter bei einem kleinen Picknick.

During lunch time I sat together with Brigitte on a bank at the lake where we enjoyed the beautiful weather and had a picknick.


Am Abend gab Ricky Tims ein Konzert und bis es soweit war, haben 2 Kolleginnen und ich beim Restaurant Feldbach noch einen Apéro genossen. Als wir nach oben blickten, entdeckten wir die ersten blühenden Magnolien.

In the evening Ricky Tims gave a concert and until we could get into the restaurant, two friends and I enjoyed the sun in front of the restaurant and had an apéro. When we looked up in the sky we saw the first blooming Magnolia of this year.

Donnerstag, 15. März 2012

Nein, nein wir zügeln nicht / no - we are not moving


Im Moment sieht unser Wohnzimmer ziemlich chaotisch aus. Der Grund ist, dass mein Mann sich selbsttändig macht mit einer Motorradwerkstätte. Da im Moment das Lokal noch renoviert und umgebaut wird, wurde der Computer bei uns zu Hause installiert, damit alles für die Schulung der speziellen Software am Montag bereit ist. Ich werde dann froh sein, wenn Ende März das Geschäft eröffnet wird und ich dann hoffentlich mein Wohnzimmer wieder zurück habe!

At the moment our living room looks quite chaotic. The reason is that my husband is going to be selfemployed with a motorcycle repair shop. At the moment the location will be renovated and therefore the computer is installed at our home so that everything is ready when on Monday we'll have the training for the special software. I sure will be happy when by the end of March the Motorcycle shop will be opened and then hopefully I'll have back my sitting / living room!

Dienstag, 13. März 2012

Restenverwertung / scraps


Hier habe ich die Abschnitte von meinem Quilt "die 4 geflochtenen Kreise" zusammen mit einem Resten Binding wieder zu einem Stück zusammengenäht. Es gefällt mir sehr, ist nur leider etwas klein. Mal sehen, was man daraus noch machen kann.

Here I have cut offs from my quilt "the 4 braided circles" together with a leftover binding sewn together. So far I like how it looks only it is a quite small. Well, I'll see what I can do with it.

Sonntag, 11. März 2012

Frühling / spring


Da gestern die Sonne schien, auch wenn es noch recht kalt war, spürte man doch den Frühling und unter unserem Magnolienbaum blühen die Schneeglöckchen um die Wette. Einfach herrlich!

Yesterday the sun was shining and even it was quite cold, you could feel the spring in the air and under our magnolia tree the snowdrops are blooming. Wonderful!


Diese gefüllten Primeli erhielt ich als Dank für das Jurieren der Quilts "Gegensätze" in Wil. Es war eine Freude zusammen mit Verena Lenzlinger und Franz Bucher dieser Aufgabe nachzukommen.

These filled primroses I've got as thank you for the jurying the quilts "opposites" in Wil. It was a pleasure to work together with Verena Lenzlinger and Franz Bucher.

Freitag, 9. März 2012

Gegensätze / opposites

An der Vernissage gestern wurden auch die Gewinner des Wettbewerbs zum Thema "Gegensätze" bekannt gegeben. Es sind dies:

On the opening reception yesterday they announced the winners of the contest to the theme "opposites". They are:

1. Preis / 1st prize
Eliane Schurgast




2. Preis / 2nd prize
Doris Imseng



3. Platz / 3rd prize
Gisela Cerny


Leider habe ich mir die Titel der Quilts nicht notiert.
Unfortunately I haven't noticed the titles of the quilts.

Donnerstag, 8. März 2012

Quiltausstellung / quilt show


Heute war die Vernissage der Jubiläumsausstellung vom Patch-Treff Wil im Rafzerfeld. Es ist eine sehr schöne und interessante Ausstellung mit einem umfangreichen Rahmenprogramm. Wer Zeit hat, sollte sich unbedingt auf den Weg machen. Weitere Infos sind hier erhältlich.

Today was the opening of the jubilé quilt show of the patchgroup Wil in the Rafzerfeld. It is a good and interesting exhibition with a big supporting programme. Everyone who finds some time should go there for a visit. Here you can get some more informations.


Mittwoch, 7. März 2012

quilten / machinequilting


Ein älteres Quilttop habe ich hervorgeholt und nun endlich fertiggequiltet. Warum es solange herumlag? Ich hatte einfach das Gefühl, dass etwas nicht stimmt. Dann besuchte mich eine Quiltkollegin, schaute den Quilt nicht hochkant, sondern quer an und bei mir machtes es "schwupps" genau das wars!

An old quilttop came out to light again and I finished machinequilting. Why it did lay around for such a long time? Well, I just found that there's something wrong but could't evaluate what. Then a quilting friend visited and she looked at the quilt not like planned upright but cross and that was it!




Montag, 5. März 2012

Sticken / embroidery


Diese 3 Badetücher durfte ich im Auftrag von meiner Gymnastiklehrerin sticken.

These 3 shower towels I had to embroider for my gymnastic teacher.

Samstag, 3. März 2012

Färbetag / dyeing day

Letzten Mittwoch war ich einen Tag färben. Wir haben Shibori über eine Röhre gemacht. Es machte unheimlich Spass und vor allem nachdem ich zu Hause die Stöffli gewaschen habe und sie bügelte, kamen die Farben und Strukturen so richtig hervor. Herrlich!

Last Wednesday I've gone dyeing for one day. We did shibori dyeing over a tube. It was great fun and more after I've washed the fabrics and was ironing them. Then you could see the brilliance of the color and the structures very well. Wonderful!


Leider kann ich die herrlichen Farben nicht naturgetreu mit den Fotos hier wiedergeben, aber irgendwann wird man bestimmt das eine oder andere Stöffli in einem Quilt von mir wieder finden.

Unfortunately I cannot give the brilliance of the colors with these pictures. But I'm sure that sooner or later one of these fabrics will show up in a quilt I've made.