Mittwoch, 28. Mai 2014

Vorbereitungen / preparations

Soeben habe ich alle meine Quilts, die ich an der Dorfet bei den Neftiquiltern ausstellen möchte bereit gelegt. Morgen Abend und am Freitag werde sie dann alle gehängt, damit ihr sie dann am Freitagabend, am Samstag und Sonntag zusammen mit insgesamt ca. 150 Quilts von gross bis klein anschauen könnt. Nähere Angaben könnt ihr hier (klick)  entnehmen. Würde mich freuen, dich an der Ausstellung zu sehen.

I've just brought down all my quilts which will be exhibited at the Dorfet at the Neftiquilter quilt show. Tomorrow evening and on Friday they all will be hanged together with a total,of approx. 150 quilts from big to small. More information you can find here (click). Would love to,see you at the exhibition.


Freitag, 23. Mai 2014

Umbau / renovation

Meine Tochter ist nun ausgezogen und ihr Zimmer wird nun mein Nähzimmer. Endlich habe ich dann eine grosse Designwand. Aber es ist noch viel zu tun. Freue mich sehr auf dieses Zimmer!
 
My daughter moved out and her room will now be my sewing room. Finally I will have a large design wall. But there is a lot to do. I'm looking forward to this room!
 



Mittwoch, 21. Mai 2014

Glanz und Gloria / gloss and gloria



Dies war mein Beitrag zur Ausstellung "Celebrating together", die erstmals am Swiss Quilt Festival in Solothurn gezeigt wurde.
 
This was my share for the exhibition "celebrating together" which was shown for the first time at the Swiss Quilt Festival in Solothurn.

Glanz und Gloria, 30 x 50 cm
gloss and gloria, 12 x 20"

Montag, 19. Mai 2014

Treffen / meeting

Am Wochenende trafen wir (Falera-Ladies) uns am Bodensee in Hegne um zu fachsimpeln. Es war ein sehr informatives und inspirierendes Wochenende. Hier ein paar Bilder dazu:
 
Over the weekend we (Falera-Ladies) met at the Lake Constance to talk shop. It was a very informative and inspirational weekend. Here some pictures:
 
Kloster Hegne / convent Hegne

Aussicht vom Aussichtspunkt auf die Paspelallee / view from the lookout above Hegne


Am Samstagabend gehörte auch noch ein Besuch auf der Insel Mainau dazu. Die Blumenbilder sprechen für sich.

On Saturday evening there was also a visit to the isle of Mainau. The pictures of the flowers are speaking for themselves:




Auch auf der Insel Mainau sieht man Guerilla Knitting!
Also on the isle of Mainau there you can see Guerilla Knitting!

Mittwoch, 14. Mai 2014

Dienstag, 13. Mai 2014

die letzten Details / the last details

und heute die letzten Details zum Quilt bevor ich ihn euch dann in Ganz zeige
 
and today the last details before I'll show you the quilt entirely










Montag, 12. Mai 2014

mehr Details / some more details

und nochmals ein paar Details von meinem Quilt "kunterbunte Spielereien"
 
and some more details from my quilt "kunterbunte Spielereien"
 





Sonntag, 11. Mai 2014

kunterbunte Spielereien / colorful playing

Heute zeige ich euch ein paar Details von meinem Quilt "kunterbunte Spielereien", der nun während 4 Tagen am Swiss Quilt Festival in Solothurn gehangen ist.
 
Today I'm showing you some details of my quilt "kunterbunte Spielereien" which was exhibited during the last 4 days at the Swiss Quilt Festival in Solothurn.
 






Freitag, 9. Mai 2014

Farben nähen / sewing colours

Ein Traum mehr hat sich für mich erfüllt. Gestern und heute besuche ich im Rahmen des Swiss Quilt Festivals einen Kurs mit Maryline Collioud. Die Übungen, die wir machen mussten waren super und ich habe wieder einiges über Farben gelernt. Die folgenden Bilder brauchen keine Worte.
 
A dream came true. Yesterday and today I had a workshop with Maryline Collioud. The exercises we had to do were super and I have learned again more things about color. The following pictures don't need any explications.
 
 
 

 

 

 

 

 

Mittwoch, 7. Mai 2014

Swiss Quilt Festival

Die Quilts für die Ausstellungen am Swiss Quilt Festival sind gehängt und gerne zeige ich euch ein paar Impressionen.

 

The quilts for the exhibition at the Swiss Quilt Festival are hanging and I'm glad to show you some impressions.

Blick in die Austtellung "celebrating together"

View into the exhibition "celebrating together"

 

Hier ein Blick in die Ausstellung "movements"

Here a view into thenexhibitin "movements"

Zusätzlich gibt es noch 3 weitere Ausstellungen zu sehen.

Additional are 3 more exhibitions to see.

 

Dienstag, 6. Mai 2014

adieu

Adieu "Goldregen"! Heute konnte ich diesen Quilt verkaufen. Freude oder Traurigkeit? Freude, dass der Goldregen jemandem so gut gefallen hat, dass er ihn kaufen wollte und Traurigkeit weil er mir selber auch sehr gut gefällt und ich ihn nicht mehr sehen werde! Bis heute Morgen hing er nämlich im Büro, wo ich arbeite.
 
Adieu "goldrain"! Today I could sell this quilt. Joy or sadness? Joy because someone loved this quilt so much that he bought it and saddness because I won't see it again and I liked it so much. Until this morning it was hanging on the wall at work.

Goldregen, 45 x 104 cm
goldrain, 18 x 41"

Sonntag, 4. Mai 2014

Neftidorfet

Vom 30. Mai - 1. Juni findet wieder die Dorfet hier in Neftenbach satt und wir die Neftiquilter stellen wieder unsere Quilts aus. Dieses Mal an einem neuen Ort. Nähere Angaben findet ihr auf unserer Homepage hier (klick). Diesen Quilt, den wir in vielen Stunden gemeinsam von Hand genäht habt, könnt ihr gewinnen. Der Erlös aus dieser Aktion geht dieses Jahr and Hiki (Hirnverletze Kinder).
 
From 30th May - 1st June once again the Dorfet takes place in Neftenbach and we the Neftiquilter are showing our quilts. This time in a new place. More information you'll get on our homepage here (klick). This quilt which we have made together by hand in many hours you can win. The proceeds are going this year to children with brain lesions.
 
 
 
Also wenn ihr diesen Quilt gewinnen wollt, viele Lose kaufen!
 
When you want to win this quilt you only have to buy many tickets

Donnerstag, 1. Mai 2014

noch ein UFO / another UFO

Hier habe ich noch ein UFO, wo ich im Moment nicht weiss, was damit zu machen ist.
 
Here I have another UFO with which I don't know what to do.
 
 
Im Moment ist bei mir sowieso irgendwie Funkstille oder eine Kreativpause. Hoffe aber, dass es sich bald wieder ändert.
 
At the moment there is nothing going on or you also can call it a creative stop. But I hope that soon it will change.

Sonntag, 27. April 2014

Farn / fern

Für mich immer wieder faszinierend wie sich das Farn entrollt.
 
For me it is always fascinating how the fern in unrolling.
 

Mittwoch, 23. April 2014

wieder zurück an der Nähmaschine / back again at the sewing machine

Nimmt es mir meine Nähmaschine übel, dass ich so lange nicht mehr nähte? Kaum begonnen hatte ich schon eine schöne krumme Nadel! ;-)
 
Is my sewing machine miffed about not being sewing for so long? Shortly after I started sewing I've got this great bent needle! ;-)
 
 
Nein ich denke es war das Material. Für den Sohn einer Freundin musste/durfte ich etwas nähen, damit die Ellbogenschoner während des Motocrossfahrens nicht nach vorne rutschen. Mal sehen, ob meine Lösung gut ist.
 
No, I think it was the material. For the son of a friend I had to sew something that the ellbow protection isn't gliding to the hands while driving on his motocross motorcycle. We'll see if this solution is o.k.


Dienstag, 15. April 2014

Krank / ill

Dass ich seit mehr als einer Woche keinen Beitrag mehr veröffentlicht habe, liegt nicht daran, dass ich in den Ferien oder sonst irgendwie beschäftigt war. Nein, mich hat es ganz schön erwischt mit einer starken Erkältung und Lungenentzündung! Langsam kommen meine Lebensgeister wieder und ich hoffe, dass ich bald wieder nähen mag.

 

That you didn't hear anything from me for more than a week isn't because I am on holiday or very busy. No, I've got a bad cold together with a pneumonia! Slowly my spirit is coming back and I hope that soon I'm well enough for sewing again.

 

Donnerstag, 3. April 2014

Magnolia

Mein Magnilienbaum steht im Moment in voller Blüte. Ich kann mich kaum daran sattsehen. Einfach schön!

 

My magnoliatree is in its fullest bloom and I cannot look enough at it. Just beautiful!

 

 

 

 

Dienstag, 1. April 2014

UFO

Ich habe noch mehr UFO's. Hier das nächste:
 
I have more UFO's. Here comes the next one:



 
und das braucht noch sehr viel Aufmerksamkeit, wenn ich dann einmal weiss, was ich damit machen will!
 
and this needs a lot of attention when I then finally know what I want to do with it!